Yugoslavia sabe demasiado bien que la paz en la región, lograda con gran sacrificio, no debe jamás verse de nuevo amenazada. | UN | وتعرف يوغوسلافيا جيدا أن الســــلام في المنطقة، الذي تحقق بتضحية كبيرة جدا، يجب ألا يتعرض للخطر مرة أخرى. |
Estoy haciendo un sacrificio enorme para asegurarme de que tengas éxito, Hiro. | Open Subtitles | أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو |
Tristemente, para restaurar las cosas, la situación requiere un sacrificio de sangre. | Open Subtitles | للأسف، من أجل استعادة الأمور، يُطالب الوضع بتضحية من الدماء. |
Si se tienen que hacer más sacrificios me parece que es tu turno. | Open Subtitles | إن كان يجب القيام بتضحية أخرى فأظن أنه حان دورك أنت |
Primero me mientes sobre buscarla, y ahora vas a sacrificar mi entrada a la Table Elitaire para ir a buscar a una mujer cualquiera. | Open Subtitles | أولا، أخفيت عنّي بحثك عنها والآن، ستقوم بتضحية موضعي في طاولة النخبة للبحث عن امرأة عشوائية |
Ello también es fruto del sacrificio, la paciencia y la fortaleza del pueblo liberiano. | UN | وتعد العملية أيضا إشادة بتضحية الشعب الليبري وصبره وجَلَده. |
Sería este el tributo más adecuado al sacrificio y la ardua labor del Sr. Vieira de Mello y sus colegas. | UN | فهذه ستكون أنسب إشادة بتضحية السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وزملائه وبعملهم المضني. |
Es preciso reconocer el sacrificio y el empeño del gran número de sus ciudadanos que trabajan sobre el terreno. | UN | وينبغي الاعتراف بتضحية والتزام العديد من مواطنيها الذين يعملون في هذا المجال. |
Es preciso reconocer el sacrificio y el empeño del gran número de sus nacionales que trabajan sobre el terreno. | UN | وينبغي الاعتراف بتضحية والتزام العديد من رعايا تلك البلدان الذين يعملون في الميدان. |
Es preciso reconocer el sacrificio y el empeño del gran número de ciudadanos que trabajan sobre el terreno. | UN | وينبغي الاعتراف بتضحية والتزام العديد من مواطنيها الذين يعملون في الميدان. |
Además, en este lugar, no es un sacrificio tan grande. | Open Subtitles | كما أنه ليس بتضحية كبيرة في مكان كهذا المكان |
"Pues fue ahí en Nicea que los obispos del cuarto siglo del mundo declararon que con el sacrificio del Hijo de Dios, el hombre sería uno con Dios, por primera vez ocuparía el lugar más alto por sobre todas las creaciones y estaría a Su lado en el cielo". | Open Subtitles | لأنه كان هناك في نايسيني بأن أساقفة العالم في القرن الرابع أعلنوا أن بتضحية ابن الاله فان الرجل توحد مع الاله |
Con abnegado sacrificio los ministros hemos construido este reino. | Open Subtitles | بتضحية وإيثــار الوزراء, قـــامت هذه المملكة. |
Aunque haya que hacer el sacrificio definitivo forma parte de la gran victoria. | Open Subtitles | حتى لو كان علينا القيام بتضحية كبرى لأن كل هذا سيكون جزء من نصر عظيم |
En nombre de la República, les agradecemos su valeroso servicio y honramos el sacrificio de su camarada. | Open Subtitles | بالنيابة عن الجمهورية نحن نشكركم على خدماتك الجريئة ونحن نتشرف بتضحية صديقكم |
Para invocar al Diablo, debes hacer un sacrificio de sangre. | Open Subtitles | أعني،إذا مضيتِ في استدعاء الشيطان فعليكِ أن تقومِ بتضحية تتضمن الدم |
Para invocar al Diablo, debes hacer un sacrificio de sangre. | Open Subtitles | أعني، إذا أردتِ استدعء الشيطان فعليكِ أن تقومي بتضحية تتضمن الدم |
A veces tenemos que inspirar a otros con un sacrificio personal. Un mensaje que movilice a una generación de seguidores. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن نلهم الآخرين بتضحية شخصية إعلان يحرك أجيال من التابعين |
Ello amenaza la independencia ganada por los pueblos con enormes sacrificios. | UN | وقد هدد هذا استقلال الشعوب الذي اكتسبته بتضحية هائلة. |
Cada una de las personas aquí ha perdido a alguien a quién amaban, alguien que hizo el último sacrificio por el bien mayor y por esos sacrificios, para que signifiquen algo, tenemos que ganar esta guerra. | Open Subtitles | كل شخص هنا قد خسر شخصا عزيزا عليه وبعضهم قد قام بتضحية كبرى لأجل هدف اكبر |
¿Qué hay de Paloma? ¿Estás dispuesta a sacrificar otra chica más por él? | Open Subtitles | ماذا عن بالوما , هل انتي مستعده بتضحية بفتاه اخرى من اجله ؟ |
Pero estoy dispuesta a sacrificarme... para que la noche de bodas sea perfecta. | Open Subtitles | و لكنني استطيع القيام بتضحية ضرورية لأكون متأكدة بأن حفل زواجنا سيكون ممتازاً |
Está en todos los noticieros así que deja de hacerlo ver como un gran gesto. | Open Subtitles | إذن توقف عن التظاهر بالقيام بتضحية |