319. El representante de Hungría revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 12 y 13. | UN | 319- ونقح ممثل هنغاريا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرتين 12 و13منه. |
450. La representante de México revisó verbalmente el proyecto de resolución, modificando los párrafos 5 y 7. | UN | 450- ونقحّت ممثلة المكسيك شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرتين 5 و7 منه. |
201. En la misma sesión el representante de Alemania revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva. | UN | 201- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ألمانيا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرتين 1 و2 من المنطوق. |
321. En la misma sesión el representante de Bélgica revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva. | UN | 321- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل بلجيكا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 2 و3 من منطوقه. |
285. En la misma sesión el representante de Armenia revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos segundo y noveno del preámbulo. | UN | 285- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل أرمينيا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين الثانية والتاسعة من الديباجة. |
198. En la misma sesión, el representante de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 11 y 17. | UN | 198- وفي الجلسة نفسها، نقـح ممثل الدانمـرك شفوياً مشـروع القـرار بتعديل الفقرتين 11 و17. |
743. En la misma sesión, el representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 3 y 7. | UN | 743- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 3 و7 من المنطوق. |
144. En la misma sesión, el representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 15 y 16. | UN | 144- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل المكسيك تنقيحاً شفويـاً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين 15 و16. |
189. En la misma sesión, el representante de Colombia revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos quinto y séptimo del preámbulo. | UN | 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة. |
246. En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 2 y 5 | UN | 246- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 2 و5. |
191. En la misma sesión, el representante de Alemania (en nombre de la Unión Europea) revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva. | UN | 191- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 1 و2 من المنطوق. |
141. En la misma sesión el representante de Azerbaiyán revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 1 y 3, eliminando el párrafo 7 y renumerando los párrafos siguientes. | UN | 141- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل أذربيجان شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرتين 1 و3، وحذف الفقرة 7، وإعادة ترقيم الفقرات تبعاً لذلك. |
363. En la misma sesión el representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos segundo y quinto del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva. | UN | 363- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة، وبتعديل الفقرتين 2 و3 من المنطوق. |
205. El representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos 8 y 9 del preámbulo, añadiendo un nuevo párrafo después del párrafo 10 del preámbulo, modificando el párrafo 1, el apartado e) del párrafo 2 y el apartado f) del párrafo 5, e intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 3 y otro después del párrafo 6. | UN | 205- ونقح ممثل باكستان شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرتين الثامنة والتاسعة من الديباجة، وإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة العاشرة من الديباجة، وتعديل الفقرات 1، و2(ه)، و5(و)، وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وأخرى بعد الفقرة 6. |