Lamenta que no se hayan logrado avances en la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y deplora que todavía no se hayan aplicado en su totalidad varias de las recomendaciones formuladas en la UNISPACE 82. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده. وأعرب عن قلق وفده أيضا ﻷن عددا من التوصيات التي انبثقت عن مؤتمر الفضاء لعام ١٩٨٢ لم تنفذ بالكامل بعد. |
En segundo lugar, quisiera referirme al tema relativo a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y utilización de la órbita geostacionaria. | UN | وثانيا، أود اﻹشارة إلى المسألة المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه. |
4. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | ٤ - المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، دون مساس بالدور الذي يضطلع به الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية. |
En cuanto a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, el Grupo de Trabajo sobre este tema del programa se volvió a reunir bajo la competente y sagaz Presidencia del Sr. Estanislao Zawels, de la Argentina, y, tal como lo había hecho previamente, dividió su examen del tema en dos partes. | UN | فيما يتعلق بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، أعيد تشكيل الفريق العامل المعني بهذا البند من جدول اﻷعمال تحت الرئاسة القديرة الذكية للسـيد إيسـتانسلاو زاويلس ممثل اﻷرجنتين. وكما فعل من قبل، قسم نظره في هذا البند إلى جزءين. |
2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones | UN | المسائــل المتصلـة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر فـي السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، استخداما رشيدا وعادلا دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
La Comisión tomó nota de que el tema relativo a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre había estado en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos desde 1967. | UN | ١١٦ - ولاحظت اللجنة أن البند المتعلق بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده مدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية منذ عام ١٩٦٧. |
2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones | UN | المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، استخداما رشيدا وعادلا دون مساس بدور الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
En lo que respecta a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, para el examen de esas cuestiones se estableció nuevamente un Grupo de Trabajo. | UN | ٠٢ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، فقد أنشئ من جديد فريق عامل للنظر في هذه المسائل. |
2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa | UN | ٢ - المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، دون مساس بدور الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
120. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que, como los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria no estaban relacionados entre sí, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar esas cuestiones por separado. | UN | ٠٢١ - وأعربت بضعة وفود عن رأي مفاده أنه، نظرا لعدم ارتباط بين المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده والمسائل المتصلة بطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في كل من هذين الموضوعين على حدة. |
10. La Subcomisión examinó diversos documentos de trabajo relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; con todo, no se realizó progreso alguno en cuanto a zanjar las diferencias entre las delegaciones que consideran indispensable la definición y delimitación del espacio aéreo y el espacio ultraterrestre desde el punto de vista práctico y jurídico y las delegaciones que opinan lo contrario. | UN | ١٠ - ونظرت اللجنة الفرعية في عدد من ورقات العمل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده ولكن لم يحدث تقدم فيما يتعلق بالتوفيق بين وجهات نظر الوفود التي تعتبر تعريف الفضاء الجوي والفضاء الخارجي ورسم حدودهما ضرورة عملية وقانونية، وتلك التي لا ترى ضرورة لذلك. |
2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa | UN | ٢ - المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظـر فـي السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابــت بالنسبة لﻷرض، استخداما رشيدا وعادلا دون مساس بــدور الاتحـاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que, como los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria no estaban enteramente relacionados entre sí, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía examinar esas cuestiones por separado. | UN | ١٢٢ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه، نظرا لعدم وجود صلة بين المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبين المسائل المتعلقة بطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في كل مجموعة من هذه المسائل على حدة. |
2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa | UN | ٢ - المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، استخدامــا رشيــدا وعــادلا دون مساس بــدور الاتحــاد الدولـي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
n) Los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y el carácter y utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la UIT; | UN | )ن( المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في الطرق والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، دون مساس بالدور الذي يضطلع به الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية؛ |
111. La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, de conformidad con la resolución 48/39 de la Asamblea General, había seguido examinando los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa, bajo la presidencia del Sr. E. Zawels (Argentina). | UN | ١١١ ـ لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية قد واصلت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، النظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، من خلال فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، برئاسة السيد إ. زاويلس )اﻷرجنتين(. |
La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había seguido examinando los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa, bajo la presidencia del Sr. E. Curia (Argentina). | UN | ١١٢ - وأحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الفرعية القانونية، واصلت النظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، مــن خلال فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، برئاسة السيد إ. كوريا )الارجنتين(، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤. |
La Comisión tomó nota de que, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, de conformidad con la resolución 50/27 de la Asamblea General, había seguido examinando los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, a través de su Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa, bajo la presidencia del Sr. E. Curia (Argentina). | UN | ٢٢١- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، قد واصلت النظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، من خلال فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، برئاسة السيد إ. كوريا )اﻷرجنتين(. |
Unión Internacional de Telecomunicaciones La Comisión tomó nota de que, conforme a lo dispuesto en la resolución 51/123 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el tema 4, presidido por el Sr. G. Maffei (Argentina), había seguido examinando las cuestiones relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y utilización de la órbita geoestacionaria. | UN | ١١٢ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية واصلت النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١، وعن طريق فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، وبرئاسة السيد ج. مافيي )اﻷرجنتين(، في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه. |
Con respecto al tema 4 del programa, " Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y utilización de la órbita geoestacionaria " , mi delegación toma nota de que, durante el período de sesiones de la Subcomisión, hubo un intercambio suficiente de opiniones sobre los aspectos jurídicos internacionales de la utilización de los objetos aeroespaciales dentro de ciertas altitudes. | UN | وفيما يتصل بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، " المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه " ، يلاحظ وفدي أنه أثناء دورة اللجنة الفرعية جرى تبادل مفيد لﻵراء على نحو كاف فيما يتعلق بالجوانب القانونية الدولية لاستخدام اﻷجسام التي تسبح في الفضاء والغلاف الجوي على ارتفاعات معينة. |