ويكيبيديا

    "بتعزيز قدرة الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fortalecimiento de la capacidad de las Naciones
        
    • de fortalecer la capacidad de las Naciones
        
    • reforzar la capacidad de las Naciones
        
    En cuanto a la prevención de los conflictos, Moldova apoya firmemente el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para identificar las situaciones de conflicto y para responder a ellas. UN وفيما يتعلق بمنع الصراعات، تنادي مولدوفا بقوة بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تبيُّن حالات الصراع وعلى الاستجابة لها.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    El Reino Unido sigue estando firmemente comprometido con el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para responder a los desafíos del mantenimiento de la paz después de los conflictos. UN وتظل المملكة المتحدة ملتزمة بقوة بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على مواجهة تحديات بناء السلام في فترة ما بعد الصراع.
    Se trata de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para actuar en favor de la paz y el desarrollo. UN وهذه مسألة تتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على العمل من أجل تعزيز السلام والتنمية.
    Acogemos con gran satisfacción la recomendación del Grupo de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en relación con la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN ونرحب كثيرا بتوصية الفريق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بوعودها بالنسبة إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Nos comprometemos a reforzar la capacidad de las Naciones Unidas de cumplir su mandato relativo al desarrollo. UN 23 - ونحن نتعهد بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على أداء ولايتها الإنمائية.
    La Unión Europea está comprometida con el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para hacer frente al desarrollo de nuevas formas de delincuencia. UN 38 - ومضى قائلاً إن الاتحاد الأوروبي ملتزمٌ بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على مواجهة تطور أشكال جديدة من الجريمة.
    Es esencial crear una capacidad de alerta temprana, según se encomienda en el párrafo 138 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, y quedamos a la espera este año de la propuesta del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas en materia de alerta temprana. UN فإنشاء قدرة على الإنذار المبكر حسبما يرد في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لعام 2005، أمر ضروري ونحن نتطلع إلى اقتراح الأمين العام بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر في وقت لاحق من هذا العام.
    En los informes relativos al fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz1 se proponía lo siguiente: UN 16- اقترح التقرير المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات السلام ودعم استمرارها(1)، ما يلي:
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, tras la aprobación de la resolución 65/290 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz, la estimación revisada era de 692.021.800 dólares. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة بلغت، عقب اعتماد قرار الجمعية العامة 65/290 المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ومواصلتها، ما مقداره 800 021 692 دولار.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que siguiera examinando los cambios propuestos del plan por programas y prioridades para el bienio respecto del programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, a la luz de lo dispuesto en la resolución 61/279 de la Asamblea sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz. UN 62 - أوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة النظر في التغييرات المقترحة للخطة البرنامجية والأولويات فيما يتعلق بالبرنامج 4، عمليات حفظ السلام، في ضوء قرار الجمعية العامة 61/279 المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها.
    Las cifras correspondientes en la sección A del anexo I del presente informe también incluyen los puestos adicionales financiados con recursos extrapresupuestarios que aprobó la Asamblea General en su resolución 61/279 sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz. UN والأرقام المناظرة الواردة في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير تشمل أيضا الوظائف الإضافية الخارجة عن الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 61/279 المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    La Asamblea General, en su resolución 61/279, de 29 de junio de 2007, sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz, pidió al Secretario General que le presentara un análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares, a fin de que pudiera examinar y seguir reforzando las funciones de la Oficina. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/279 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لها، إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا شاملا لمكتب الشؤون العسكرية وذلك بهدف استعراض مهام المكتب والعمل على زيادة تعزيزها.
    Los cambios de la dotación de personal derivados de las propuestas contenidas en el informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y mantener operaciones de paz (A/61/858) que se examinan en el presente informe son los siguientes: UN 3 - فيما يلي ما يتناوله هذا التقرير من تغييرات بالملاك الوظيفي ناشئة عن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام الشامل المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858):
    Las disposiciones de mando y control reforzado en la Sede y en las misiones sobre el terreno, expuestas en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz (A/63/702, párrs. 24 y 25), siguen vigentes y están funcionando con eficacia. UN تظل ترتيبات القيادة والسيطرة المعززة في المقر والبعثات الميدانية، المبينة في تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/702، الفقرتان 24 و 25)، سارية وتؤدي مهمتها بفعالية.
    Reafirmando la responsabilidad primordial que le confiere la Carta de las Naciones Unidas con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, reiterando su determinación de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera y subrayando su voluntad de adoptar para ese fin todas las medidas necesarias en su ámbito de competencia, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤوليته الرئيسية، بموجب الميثاق، في صون السلم والأمن الدوليين، وإذ يكرر تأكيد التزامه بتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال؛ وإذ يؤكد رغبته في اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لهذا الغرض في حدود صلاحياته،
    Reafirmando la responsabilidad primordial que le confiere la Carta de las Naciones Unidas con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, reiterando su determinación de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera y subrayando su voluntad de adoptar para ese fin todas las medidas necesarias en su ámbito de competencia, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤوليته الرئيسية، بموجب الميثاق، في صون السلم والأمن الدوليين، وإذ يكرر تأكيد التزامه بتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال؛ وإذ يؤكد رغبته في اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لهذا الغرض في حدود صلاحياته،
    Reafirmando la responsabilidad primordial que le confiere la Carta de las Naciones Unidas con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, reiterando su determinación de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera y subrayando su voluntad de adoptar para ese fin todas las medidas necesarias en su ámbito de competencia, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤوليته الرئيسية، بموجب الميثاق، في صون السلم والأمن الدوليين، وإذ يكرر تأكيد التزامه بتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال؛ وإذ يؤكد رغبته في اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لهذا الغرض في حدود صلاحياته،
    Nos comprometemos a reforzar la capacidad de las Naciones Unidas de cumplir su mandato relativo al desarrollo. UN 23 - ونحن نتعهد بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على أداء ولايتها الإنمائية.
    Nos comprometemos a reforzar la capacidad de las Naciones Unidas de cumplir su mandato relativo al desarrollo. UN 23 - ونحن نتعهد بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على أداء ولايتها الإنمائية.
    Nos comprometemos a reforzar la capacidad de las Naciones Unidas de cumplir su mandato relativo al desarrollo. UN 23 - ونحن نتعهد بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على أداء ولايتها الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد