ويكيبيديا

    "بتعلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprender
        
    • aprendizaje
        
    • aprendiendo
        
    • aprendan
        
    • aprendes
        
    • aprenda
        
    • estudiar
        
    • en saber
        
    Quizá aprender a controlarlo está unido a aprender a controlar tus pulsaciones. Open Subtitles ربما تعلم التحكم بها يرتبط بتعلم كيفيه التحكم بضربات قلبك
    La gente se preocupa demasiado cuando empiezan a aprender cómo hacer esto. Open Subtitles البعض يكون مغرورا احيانا عندما يبدأون بتعلم كيفية جريان الأمور
    Los altos directivos también están empeñados en aprender estonio y pagan la matrícula de los cursos de su propio bolsillo. UN ويقوم موظفو اﻹدارة العليا أيضا بتعلم اللغة الاستونية ويسددون نفقات الدورات بأنفسهم.
    En Israel la integración de los inmigrantes empieza con el aprendizaje del hebreo, el idioma nacional. UN وتبدأ عملية اندماج المهاجرين في إسرائيل بتعلم العبرية، وهي اللغة الوطنية.
    Todas las guarderías deben elaborar un currículo educativo que describa los objetivos locales de la guardería en relación con el aprendizaje de los niños. UN ويتعين على جميع مرافق الرعاية النهارية أن تضع منهاجا تعليميا يحدد الأهداف المحلية لمرفق الرعاية النهارية فيما يتعلق بتعلم الأطفال.
    Y yo he pasado ocho años aprendiendo cómo evitar tu influencia, así que... Open Subtitles و لقد قضيت ثماني سنوات بتعلم كيفية تأثيرك الخاص ، لذلك
    Con ello se pretende fomentar que los maoríes, y otros grupos e individuos, se comprometan activamente a aprender y promover la lengua maorí. UN وهدف السنة هو تشجيع الماووري وجماعات أخرى وأفراد آخرين على الالتزام الفعﱠال بتعلم لغة الماووري والترويج لها.
    Con ello se pretende fomentar que los maoríes, y otros grupos e individuos, se comprometan activamente a aprender y promover la lengua maorí. UN وهدف السنة هو تشجيع الماووري وجماعات أخرى وأفراد آخرين على الالتزام الفعﱠال بتعلم لغة الماووري والترويج لها.
    Porque después de todo, aprenden sobre el mundo casi como él, en vez de aprender cómo funcionar en él. TED لأنهم في النهاية يتعلمون تقريبا بالتعرف على العالم, وليس بتعلم كيفية العمل داخله.
    Pero lo importante de lo que hace esta gente es que están empezando a aprender cómo comunicarse con especies distintas a nosotros pero que comparten un entorno sensorial común. TED تكمن أهمية ما يقوم به هؤلاء الأشخاص في أنهم بدأوا بتعلم كيفية التواصل مع المخلوقات الأخرى الغير بشرية والتي تشترك معنا في البيئة الحسية المشتركة.
    Me siento, como alfarero, que también empiezo a aprender a modelar el mundo. TED أشعر بأنه، كخزّاف، فإنك تبدأ أيضًا بتعلم كيفية تشكيل العالم.
    La gente me pregunta, ¿por qué un niño que crece en el campo en Australia se interesó en aprender chino? TED يسألني الناس، لماذا يهتم طفل نشأ في منطقة نائية في أستراليا بتعلم اللغة الصينية؟
    Lo bueno de aprender chino es que el maestro chino te da un nuevo nombre. TED وأفضل ما يتعلق بتعلم الصينية، هو أن معلم الصينية يسميك اسمًا جديدًا.
    ¿Por qué molestarse en aprender otro cuando se está llegando al punto en que casi todo el mundo es capaz de comunicarse en uno? TED لما ننشغل بتعلم لغة أخرى في حين أن كل إنسان على وجه البسيطة يمكنه التواصل بلغته؟
    La visión por computadora usa técnicas de aprendizaje de máquina para el reconocimiento facial. TED يستخدم البصر الحاسوبي تقنيات خاصة بتعلم الآلة للقيام بالتعرف على الوجه.
    El subgrupo sobre el aprendizaje del personal de las Naciones Unidas está copresidido por la Dependencia de Capacitación de la UNMIT y el PNUD UN تتشارك في رئاسة الفريق الفرعي المعني بتعلم موظفي الأمم المتحدة وحدة التدريب التابعة للبعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Para ilustrar esa interdependencia, el Relator Especial recurrió a conceptos e iniciativas acerca del aprendizaje sobre los derechos humanos que ha visto aplicados en la práctica. UN وللمساعدة على توضيح هذا الترابط استفاد المقرر الخاص من المفاهيم والمبادرات المتعلقة بتعلم حقوق الإنسان التي شاهدها عمليا ونقلت إلى علمه.
    La OSSI observa que, en general, hay un bajo nivel de coordinación entre los programas de la Secretaría en la esfera del aprendizaje de lecciones. UN 50 - يلاحظ مكتب الرقابة أن مستوى التنسيق بين برامج الأمانة العامة منخفض بصفة عامة فيما يتعلق بتعلم الدروس.
    Al ir aprendiendo a cosechar cultivos y domesticar animales, las actitudes cambiaron, extendiendo su dominio hacia Europa y al resto del mundo. TED وعندما بدؤوا بتعلم كيفية حصد المزروعات وتدجين الحيوانات تغيرت طباعهم مؤثرة على الخارج في أوروبا وبقية العالم الغربي.
    De forma simultánea, se imparte formación a los empleados de la administración pública y a todos los ciudadanos interesados para que aprendan el lenguaje de señas. UN كما جرى بالموازاة مع ذلك تعليم العاملين في الخدمات العامة وجميع المواطنين المهتمين بتعلم لغة الإشارة.
    Vienes a mi país, te llevas mi dinero, ¿y no aprendes mi idioma? Open Subtitles انت تأتي الى بلدي ، وتأخذ نقودي ولا تكلف نفسك بتعلم لغتي ؟
    Si permitimos que aprenda a leer, empezará a pensar. Open Subtitles و لو سمحنا له بتعلم القراءة ، سيبدأ بالتفكير
    También se ha previsto estudiar a la brevedad posible los medios más apropiados para el logro de este fin. UN ومن المزمع أيضاً الاسراع بتعلم الطريقة المثلى للقيام بذلك.
    Muchos funcionarios entrevistados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna indicaron su interés en saber más acerca de lo que otros funcionarios de la Organización estaban haciendo para intercambiar conocimientos de manera eficaz. UN وعبر الكثير من الموظفين الذين قابلهم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن الاهتمام بتعلم المزيد عمَّا يقوم به الآخرون في المنظمة من خلال تقاسم المعارف بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد