131. En la misma sesión, los representantes de Chile y Egipto formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 131- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلا شيلي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
151. En la misma sesión, los representantes de Egipto y la Federación de Rusia formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución y la enmienda. | UN | 151- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار والتعديل. |
29. En la misma sesión, los representantes del Canadá, Sudáfrica y Suiza formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución A/HRC/S-11/L.1. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو جنوب أفريقيا وسويسرا وكندا بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار A/HRC/S-11/L.1. |
139. En la 31ª sesión, el 2 de octubre, el representante de Sudáfrica formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 139- وفي الجلسة 31، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ممثل جنوب أفريقيا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |
157. En la misma sesión, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 157- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
190. También en la misma sesión, el representante de Nicaragua hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 190- وفي الجلسة ذاتها أيضاً أدلى ممثل نيكاراغوا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |
196. También en la misma sesión, los representantes de China, Cuba, la Federación de Rusia y el Pakistán formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 196- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وباكستان والصين وكوبا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
167. En la misma sesión, los representantes de Austria y Bolivia (Estado Plurinacional de) formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 167- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وممثل النمسا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
285. En la misma sesión, los representantes de Cuba y el Ecuador formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 285- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل إكوادور وممثل كوبا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
837. También en la misma sesión, los representantes de los Estados Unidos de América y Nigeria formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
23. En la misma sesión los representantes de China y la Federación de Rusia formularon observaciones generales. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين والاتحاد الروسي بتعليقات عامة. |
176. También en la misma sesión, los representantes de los Estados Unidos de América, el Japón y Cuba formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
245. También en la misma sesión, los representantes del Japón, la Federación de Rusia y China formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 245- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
208. También en la misma sesión, el representante de Nigeria formuló observaciones generales. | UN | 208- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل نيجيريا بتعليقات عامة. |
251. También en la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 251- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
784. También en la misma sesión, el representante de la Argentina formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 784- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الأرجنتين بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
842. También en la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 842- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
161. También en la misma sesión, el representante de España formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 161- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسبانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
212. También en la misma sesión, el representante de Nigeria hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 212- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل نيجيريا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
b) La Comisión evitaría introducir proyectos propuestos que hubiesen sido aprobados sin votación en períodos de sesiones anteriores o bien reduciría considerablemente la duración de esas introducciones y evitaría las observaciones generales sobre esos proyectos; | UN | (ب) تقوم اللجنة إما بتجنب تقديم مشاريع مقترحات يكون قد تم اعتمادها دون تصويت في دورات سابقة، أو بتقليص طول هذه المشاريع إلى حد كبير، وتجنب الإدلاء بتعليقات عامة عليها؛ |
Cuatro oradores hicieron observaciones generales sobre los métodos de trabajo de la Junta. | UN | 502 - وأدلى أربعة متكلمين بتعليقات عامة بشأن أساليب عمل المجلس. |
En el curso del debate algunas delegaciones hicieron comentarios generales sobre los procedimientos de la programación, mientras que otras centraron sus observaciones en programas por países concretos. | UN | ١٦٨ - وأثناء المناقشة أدلى عدد قليل من الوفود بتعليقات عامة عن إجراءات البرمجة، بينما ركز البعض اﻵخر في تعليقاته على برامج قطرية بعينها. |