ويكيبيديا

    "بتقارير الأمين العام عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes del Secretario General sobre
        
    • los informes del Secretario General relativos a
        
    • informes del Secretario General sobre el
        
    El informe debe leerse conjuntamente con los informes del Secretario General sobre agricultura, tierras, sequía, desertificación y África, que también tendrá ante sí la reunión preparatoria intergubernamental de la Comisión. UN وينبغي قراءة التقرير مقترنا بتقارير الأمين العام عن الزراعة والأراضي والتصحر والجفاف في أفريقيا، التي ستكون معروضة أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي.
    El informe debe leerse conjuntamente con los informes del Secretario General sobre la agricultura, el desarrollo rural, la desertificación, la sequía y África que también tendrá ante sí la reunión preparatoria intergubernamental de la Comisión. UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران بتقارير الأمين العام عن قضايا الزراعة، والتنمية الريفية، والتصحر، والجفاف، وأفريقيا، التي ستعرض هي الأخرى على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للجنة.
    Tomando nota de los informes del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, las modalidades del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo y los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    6. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores18; UN 6 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات(18)؛
    4. Toma nota de los informes del Secretario General relativos a la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares; UN 4 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية بشأن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية()؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y sobre las actividades complementarias de la Conferencia; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وعن جهود متابعة هذا المؤتمر()،
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة()؛
    2. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas36; UN 2 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد(36)؛
    A ese respecto, la delegación de Jordania toma nota de los informes del Secretario General sobre el tema (A/55/637 y A/58/187). UN وأحاط وفده علماً في ذلك السياق بتقارير الأمين العام عن هذه المسألة (A/55/637 وA/58/187).
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz1, UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(1)؛
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz1, UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(1)؛
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz1; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(1)؛
    Toma nota de los informes del Secretario General sobre la aplicación dada por las Naciones Unidas y sus fondos y programas a las recomendaciones de la Junta de Auditores e invita a la Junta de Auditores a que, en consulta con el Secretario General y los jefes ejecutivos de los fondos y programas, clasifique las recomendaciones con arreglo a la prioridad con que se han de aplicar; UN تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تنفيذ الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، وتدعو مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يقوم، بالتشاور مع الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج، بترتيب التوصيات حسب أولويات تنفيذها؛
    30. Toma nota también de los informes del Secretario General sobre la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz2; UN 30 - تحيط علما أيضا بتقارير الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(2)؛
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo; UN " 1 - تحيط علما, بتقارير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثـــلاث سنوات لسياســــة الأنشطـة التنفيذية التــي تضطلع بهــا منظومــة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la mejora de la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y sobre la Cuenta para el Desarrollo; UN " 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وعن حساب التنمية؛
    9. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las actividades del Departamento de Información Pública; UN 9 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن أنشطة شؤون الإعلام()؛
    Tomando nota además de los informes del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y sobre la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, UN " وإذ تحيط علما كذلك بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وعن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    13. Toma nota de los informes del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales y de las conclusiones y recomendaciones conexas de la Comisión de Cuotas4; UN 13 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات واستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة(4)؛
    9. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las actividades del Departamento de Información Pública; UN 9 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن أنشطة شؤون الإعلام()؛
    4. Toma nota de los informes del Secretario General relativos a la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares; UN 4 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية()؛
    El trabajo de la Comisión durante ese período de sesiones recibe la aportación de informes del Secretario General sobre el estado de aplicación de las propuestas. UN وفي أثناء هذه السنة الثانية، تكون أعمال اللجنة مدعومة بتقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد