ويكيبيديا

    "بتقديم التقارير إلى هيئات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentación de informes a los órganos de
        
    • presentación de informes a los órganos creados
        
    • de presentar informes a los órganos
        
    • presentar informes a los órganos de
        
    • presentar informes a los órganos creados
        
    • la presentación de informes a los órganos
        
    19. Se requiere una reforma amplia del actual sistema de presentación de informes a los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados. UN ١٩ - ومضى قائلا إنه يلزم إجراء إصلاح شامل للنظام الحالي المتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات.
    La herramienta se está utilizando en los talleres sobre la presentación de informes a los órganos de tratados de derechos humanos. UN ويتواصل استخدام الأداة في حلقات العمل المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Acogió también con satisfacción toda observación sobre la asistencia técnica que Sudáfrica podría necesitar para cumplir sus obligaciones de presentación de informes a los órganos de tratados. UN ورحّبت كذلك بأي تعليقات تقدَّم بشأن التعاون التقني الذي قد تحتاجه جنوب أفريقيا من أجل الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    20. Burkina Faso reconoce no haber cumplido plenamente sus compromisos en materia de presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados. UN 20-وتعترف بوركينا فاسو بأنها لم تف بكامل التزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    - Evaluar el grado de cumplimiento de las obligaciones de presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados, con cifras claras; UN تقييم مدى التقيد بالالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، من خلال تقديم أرقام واضحة؛
    Recomendó que Tonga comunicase a los posibles organismos donantes el tipo de asistencia técnica que le ayudaría a cumplir su obligación de presentar informes a los órganos de tratados. UN كما أوصت بأن تخطر تونغا الوكالات المانحة المحتملة بنوع المساعدة التقنية التي تعينها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Acogió también con satisfacción toda observación sobre la asistencia técnica que Sudáfrica podría necesitar para cumplir sus obligaciones de presentación de informes a los órganos de tratados. UN ورحّبت كذلك بأي تعليقات تقدَّم بشأن التعاون التقني الذي قد تحتاجه جنوب أفريقيا من أجل الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Preguntó además si Zambia había solicitado cooperación técnica para mejorar la situación respecto de sus obligaciones en materia de presentación de informes a los órganos de tratados. UN كما سأل عما إذا كانت زامبيا قد طلبت التعاون التقني لتحسين الحالة فيما يتعلق بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    75. La situación actual en materia de presentación de informes a los órganos de tratados de las Naciones Unidas es la siguiente. UN 75- فيما يلي آخر التطورات المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة:
    44. En cuanto a la presentación de informes a los órganos de tratados, el jefe de la delegación reconoció ciertos retrasos como consecuencia de la difícil situación vivida en el Líbano. UN 44- وفيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، اعترف رئيس الوفد بحدوث بعض التأخير بسبب الوضع الصعب في لبنان.
    Asimismo, encomió la labor realizada por el país en relación con sus obligaciones de presentación de informes a los órganos de tratados, a la que se debería prestar apoyo mediante la cooperación técnica. UN وأثنت تايلند على جهود ساموا المتعلقة بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، والتي ينبغي دعمها من خلال التعاون التقني.
    94. El Togo reconoce que no ha cumplido satisfactoriamente sus obligaciones de presentación de informes a los órganos de tratados, debido a la insuficiencia de medios. UN 94- تعترف توغو بأنها لم تف بكامل التزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بسبب نقص الموارد.
    Los países de la subregión se han esforzado también por cumplir sus obligaciones de presentación de informes a los órganos de tratados. UN 44 - بذلت بلدان المنطقة دون الإقليمية أيضا جهودها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Observó que Dominica hacía frente a dificultades y necesitaba asistencia técnica para la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y solicitó información sobre los problemas concretos y la naturaleza de la asistencia que se requería de la comunidad internacional. UN ولاحظت أن دومينيكا تواجه صعوبات وتحتاج إلى مساعدة تقنية فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وطلبت معلومات عن التحديات المعينة وطبيعة المساعدة المطلوبة من المجتمع الدولي.
    Esa labor se ha visto obstaculizada por el doble efecto de la devastadora guerra civil y la grave situación de pobreza resultante; en consecuencia, la capacidad de cumplir las obligaciones internacionales en materia de presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados resultó perjudicada. UN وعمل على عرقلة تلك الأنشطة الأثر المزدوج للحرب الأهلية المدمرة والفقر الدائم الذي تلاها؛ مما أدى بالتالي إلى إضعاف القدرة على الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات.
    10. Adoptar las medidas necesarias para ponerse al día en la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados (Djibouti); UN 10- اتخاذ التدابير الضرورية للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان (جيبوتي)؛
    Expresó su preocupación ante el incumplimiento por Gambia de su obligación de presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados y su falta de cooperación plena con los procedimientos especiales. UN وأعربت عن قلقها إزاء عدم وفاء غامبيا بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وعدم تعاونها الكامل مع الإجراءات الخاصة.
    Argelia pensaba que la onerosa obligación de presentar informes a los órganos de tratados suponía una carga excesiva para un país como Nauru, que contaba con escasos recursos. UN وأعربت الجزائر عن اعتقادها بأن الالتزام بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات يشكل عبءً يثقل كاهل بلد هزيلة موارده كناورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد