ويكيبيديا

    "بتقديم المساعدة إلى الشعب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la asistencia al pueblo
        
    • prestar asistencia al pueblo
        
    • de asistencia al pueblo
        
    • su asistencia al pueblo
        
    • con asistencia al pueblo
        
    • proporcionar asistencia al pueblo
        
    Encomiamos el compromiso de la comunidad internacional de donantes con la asistencia al pueblo palestino para su desarrollo económico. UN ونحن نثني على التزام المانحين الدوليين بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في تنميته الاقتصادية.
    Hemos realizado un esfuerzo genuino por alcanzar consenso acerca del proyecto de resolución A/51/L.41, que aborda la importante cuestión de la asistencia al pueblo palestino. UN وقد بذلنا جهودا حقيقية للتوصل إلى توافق حول مشروع القرار A/51/L.41، الذي يعالج المسألة الهامة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Nos habría gustado presentar a esta Asamblea un panorama más optimista y positivo de la situación económica, social, cultural y ambiental de los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén oriental, durante el examen de este tema relativo a la asistencia al pueblo palestino. UN كنا نأمل أن نعرض على هذه الجمعية الموقرة صورة أكثر تفاؤلا وإيجابية حول الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، عند مناقشة البند المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Unión Europea reitera su compromiso a prestar asistencia al pueblo palestino. UN يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا التزامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La financiación de las actividades sobre gestión de la deuda no ha sido lo bastante segura y las actividades de asistencia al pueblo palestino deben ahora encaminarse a obtener efectos económicos que resulten directamente beneficiosos. UN ولم يُكفل تمويل اﻷنشطة المتعلقة بإدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة.
    3. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    3. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    Nos complace apoyar hoy la aprobación de varios proyectos de resolución, incluidos aquellos relacionados con la asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países que resultaron afectados por el huracán Tomás, y con la asistencia al pueblo palestino. UN ويسرنا أن نؤيد اليوم اعتماد عدد من مشاريع القرارات، بما فيها تلك المتعلقة بتقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من الإعصار توماس، وتلك المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su rápida respuesta y por las gestiones realizadas en relación con la asistencia al pueblo palestino; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    El Seminario sobre la asistencia al pueblo palestino en el ámbito del desarrollo de los medios de información fue organizado por el DIP, de conformidad con la resolución 49/62 C de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1994. UN ١٥ - وقامت اﻹدارة بتنظيم الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٦٢ جيم المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Tengo el honor de señalar a su atención el Seminario sobre la asistencia al pueblo Palestino, convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية.
    La Unión Europea reitera su compromiso de prestar asistencia al pueblo palestino. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا التزامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Unión Europea reitera su compromiso de prestar asistencia al pueblo palestino. UN إنّ الاتحاد الأوروبي يؤكد مجددا التزامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Unión Europea reafirma su compromiso de prestar asistencia al pueblo palestino. UN يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Además de esos esfuerzos multilaterales y bilaterales, el Japón ha contribuido al proceso de paz mediante el suministro de asistencia al pueblo palestino. UN وعــلاوة على هذه الجهود على الصعيدين المتعدد اﻷطراف والثنائي، تسهم اليابان في عملية السلام بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    El orador elogió a la UNCTAD por su asistencia al pueblo palestino en condiciones tan adversas. UN وأشاد بالأونكتاد لقيامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ظل هذه الأوضاع المناوئة.
    El Coordinador señaló que el programa de trabajo de la UNCTAD en relación con asistencia al pueblo palestino se regía por el plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 1998-2001 y por el Plan de Acción de Bangkok en el que se acogía con satisfacción esa asistencia y se pedía que se intensificara. UN وأشار إلى أن برنامج عمل الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني يسترشد بخطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 وبخطة عمل بانكوك اللتين ترحبان بهذه المساعدة وتطالبان بتكثيفها.
    Por ser el donante más grande, la Unión sigue dedicada a proporcionar asistencia al pueblo palestino e insta a todas las partes interesadas a que contribuyan a reavivar la economía de la Ribera Occidental y Gaza. UN والاتحاد، بوصفه المانــح اﻷكــبر، لا يــزال ملتزما بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وهو يحث جميع اﻷطــراف المعنية على المساهمة في إنعاش الضفة الغربية وغزة اقتصاديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد