ويكيبيديا

    "بتقريرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos informes
        
    El Secretario General Adjunto sabe que al parecer dos informes preparados por la Oficina fueron divulgados antes de tiempo. UN ٣ - واستطرد وكيل اﻷمين العام قائلا إنه يعلم بأن معلومات تتعلق بتقريرين من تقارير المكتب قد تسربت فيما يبدو.
    Dicha ponencia se complementó con dos informes. UN 10 - واستُكمل هذا العرض بتقريرين.
    El Fondo no hizo ninguna observación respecto de otros dos informes, a saber, el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas; y del Sistema de Discos Ópticos al Sistema de Archivo de Documentos (SAD): estado de la aplicación y evaluación. UN ولم تكن للصندوق تعليقات فيما يتصل بتقريرين إضافيين آخرين هما: استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة؛ ومن نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de dos informes del Secretario General (decisión 52/443). UN وفي الدورة ذاتها أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام )المقرر ٢٥/٣٤٤(.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de dos informes del Secretario General (decisión 52/421). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام عن الموضوع )المقرر ٢٥/١٢٤(.
    12. Autoridades del RCD enviaron dos informes completos al Relator Especial, que éste agradece. UN 12- وقامت سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بموافاة المقرر الخاص بتقريرين وافيين، الأمر الذي لقي استحساناً لديه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Deseo señalar a la atención de los Estados Miembros una carta de fecha 4 de mayo de 1998 que he transmitido a todos los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas y que se refiere a dos informes del Secretario General. UN إعـــلان الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أسترعي انتباه الدول اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ٤ أيار/ مايو أحلتها إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، وهي تتعلق بتقريرين لﻷمين العام.
    Por otro lado, la Misión tiene conocimiento de por lo menos dos informes que indican que los residentes locales habían escuchado disparos de ese tipo en la zona. UN ومن ناحية أخرى، فالبعثة على علم بتقريرين آخرين على الأقل يشيران إلى أن السكان المحليين سمعوا مثل هذه الطلقات في المنطقة().
    Desde entonces, el Secretario General ha presentado dos informes a la Asamblea General que contienen información sobre la marcha de su ratificación y aplicación (A/63/264 y A/64/128). UN ومنذ ذلك الحين، تقدَّم الأمين العام بتقريرين إلى الجمعية العامة يقدمان معلومات عن حالة التصديق عليها وتنفيذها (A/63/264 و A/64/128).
    De conformidad con lo que dispone el Estatuto, durante el período sobre el que se informa el Presidente ha presentado al Consejo de Seguridad dos informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo, y ha informado al Consejo en dos ocasiones sobre la labor del Mecanismo, en diciembre de 2013 y en junio de 2014. UN 15 - ووفقا للتكليف الوارد في النظام الأساسي، وافى الرئيس مجلس الأمن، في الفترة المشمولة بهذا التقرير، بتقريرين نصف سنويين عن التقدم المحرز في أنشطة الآلية، وقدم إلى المجلس إحاطتين عن عمل الآلية إحداهما في شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 والأخرى في شهر حزيران/يونيه 2014.
    Esto se ha visto confirmado en dos informes recientes del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (véanse S/1998/1149, de 7 de diciembre de 1998, párr. 16, y S/1999/657, de 8 de junio de 1999, párr. 9). UN وتأكد هذا بتقريرين أخيرين لﻷمين العــام عن عمليــة اﻷمم المتحدة في قبرص )انظر الفقرة ١٦ من الوثيقة S/1998/1149 المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والفقرة ٩ من الوثيقة S/1999/657 المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩(.
    La Asamblea General aplazó hasta el quincuagésimo séptimo período de sesiones las deliberaciones en relación con dos informes actualizados de la OSSI sobre la mejora de los mecanismos de supervisión de los programas y fondos operacionales de las Naciones Unidas (A/55/826 y Corr.1 y A/56/823). UN 139 - أحالت الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والخمسين المداولات المتعلقة بتقريرين مستكملين صادرين عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية A/55/826) و Corr.1، (A/56/823.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte no rebatió en los procedimientos nacionales ni en su comunicación al Comité la alegación de la autora (corroborada por dos informes médicos) de que fue repetidamente violada en prisión y de que en consecuencia quedó embarazada y dio a luz a su hijo en Suecia. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تجادل، لا أثناء الإجراءات المحلية ولا في رسالتها إلى اللجنة، في صحة ادعاء الوارد اسمها أولاً في البلاغ (المدعوم بتقريرين طبيين) أنها تعرضت مراراً للاغتصاب أثناء احتجازها، فحملت كنتيجة لذلك وأنجبت ابنها في السويد.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte no rebatió en los procedimientos nacionales ni en su comunicación al Comité la alegación de la autora (corroborada por dos informes médicos) de que fue repetidamente violada en prisión y de que en consecuencia quedó embarazada y dio a luz a su hijo en Suecia. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تجادل، لا أثناء الإجراءات المحلية ولا في رسالتها إلى اللجنة، في صحة ادعاء الوارد اسمها أولاً في البلاغ (المدعوم بتقريرين طبيين) أنها تعرضت مراراً للاغتصاب أثناء احتجازها، فحملت كنتيجة لذلك وأنجبت ابنها في السويد.
    m) Presentar por conducto del Comité y a más tardar 15 días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y el otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba para que los examine el Consejo de Seguridad. UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد بتقريرين نهائيين يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه، كي ينظر فيهما المجلس.
    m) Presentar por conducto del Comité y a más tardar 15 días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba, para que los examine el Consejo de Seguridad; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    m) Presentar por conducto del Comité y a más tardar 15 días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba, para que los examine el Consejo de Seguridad; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    m) Presentar, por conducto del Comité y a más tardar 30 días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y el otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba para que los examine el Consejo de Seguridad. UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس.
    m) Presentar, por conducto del Comité y a más tardar 30 días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba, para que los examine el Consejo de Seguridad; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    m) Presentar por conducto del Comité y a más tardar quince días antes de que termine el mandato del Grupo de Supervisión, dos informes finales, uno sobre Somalia y el otro sobre Eritrea, acerca de todas las tareas indicadas más arriba, para que los examine el Consejo; UN (م) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته خمسة عشر يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد