ويكيبيديا

    "بتقرير اجتماع فريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe de la reunión del grupo
        
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos en materia de extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 1996E/CN.15/1997/6 y Corr.1, anexo. UN " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٤٣١(؛
    3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. UN ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)٨(؛
    3. Acoge con reconocimiento el informe de la reunión del grupo de expertos E/CN.15/1998/5. UN " ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)١٧(؛
    El Fondo Monetario Internacional (FMI) consideró que las recomendaciones contenidas en el informe de la reunión del grupo especial de expertos sobre la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones son completas y prácticas. UN ٣٦ - وأحيط صندوق النقد الدولي علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، ورأى أن التوصيات شاملة وعملية.
    La Comisión Económica y Social para el Asia occidental (CESPAO) puso de relieve algunos aspectos destacados del informe de la reunión del grupo especial de expertos. UN ٥٩ - وأوردت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإيجاز عددا من النقاط الهامة ذات الصلة بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    a) Tomar nota del informe de la reunión del grupo de coordinación y examinar el informe de los copresidentes del grupo de coordinación; UN (أ) أن يأخذ علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق، وأن يبحث تقرير الرئيسين المشاركين لفريق التنسيق؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos en materia de extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 1996E/CN.15/1997/6 y Corr.1, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٨٦(؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos en materia de extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 19961; UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)١(؛
    50. La Comisión toma nota del informe de la reunión del grupo especial de expertos sobre índices de vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo A/53/65-E/1998/5, anexo. UN ٠٥ - وتحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص لوضع مؤشرات لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية)٣٣( وبما انتهى إليه من أن هذه الدول، كفئــة، أضعف من فئات البلدان النامية اﻷخرى.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998 E/CN.15/1998/7, anexo. UN " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، من ٣٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٨٩٩١)٤٧(؛ )٤٧( E/CN.15/1998/7، المرفق.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998 E/CN.15/1998/7, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨)١(؛
    2. Toma nota también del informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal celebrada en Viena del 23 al 25 de marzo de 2004; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ الذي عقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004().
    2. Toma nota también del informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN 2- يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة والجنائية؛()
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la reunión del grupo de Expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales, celebrada en Yakarta del 26 al 28 de marzo de 2008; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح باب العضوية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عقد في جاكرتا في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008()؛
    Toma nota del informe de la reunión del grupo de coordinación mundial y los grupos de organización regionales y acoge con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق العالمي وأفرقة التنظيم الإقليمية() ويرحب باستنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي()؛
    1. Toma nota del informe de la reunión del grupo de coordinación mundial y los grupos de organización regionales[55] y acoge con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial[56]; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق العالمي وأفرقة التنظيم الإقليمية()، ويرحب باستنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي()؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe de la reunión del grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre una estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el año 2000 y años posteriores * Para el debate, véase cap. III. UN واذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده)١٦( الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، بالمساهمة الهامة من المنظمات غير الحكومية للمصابين بحالات عجز،
    " Tomando nota con reconocimiento del informe de la reunión del grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre una estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el Año 2000 y años posteriores, celebrada en Vancouver del 25 al 29 de abril de 1992, y de la importante contribución de las organizaciones no gubernamentales de personas con discapacidad, " UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، وبالمساهمة الهامة من المنظمات غير الحكومية للمصابين بحالات عجز " ،
    Tomando nota del informe de la reunión del grupo de Expertos en Indicadores Urbanos para la presentación de informes nacionalesA/CONF.165/PC.1/INF.3 , presentado al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) en su primer período de sesiones, en el que se examinaba la elaboración de una serie de indicadores urbanos que ampliase y complementase los indicadores del sector de la vivienda, UN وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالمؤشرات الحضرية فيما يتعلق بتقديم التقارير القطرية)ع(، المقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في دورتها اﻷولى، التي نظرت في وضع مجموعة من المؤشرات الحضرية لتوسيع نطاق مؤشرات قطاع المأوى وتكميلها.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998 E/CN.15/1998/7, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨)١٠(؛ )٠١( E/CN.15/1998/7، المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد