ويكيبيديا

    "بتقرير الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe de la secretaría
        
    Los PMA habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    La Junta toma nota del informe de la secretaría que figura en el documento TD/B/51/4 y con ello concluye el examen de este tema del programa. UN وأحاط المجلس علما بتقرير الأمانة الموارد في الوثيقة ، واختتم بذلك نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    28. El Comité tomó nota del informe de la secretaría y de los progresos realizados en la aplicación del procedimiento de CFP provisional. UN 28- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    El Comité tomó nota del informe de la secretaría y de los progresos realizados en la aplicación del procedimiento de CFP provisional. UN 30 - وأحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة وبالتقدم المحرز في تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    En cuanto al informe de la secretaría sobre el desarrollo económico en África, China suscribía la idea de que el crecimiento económico rápido era la condición principal para mitigar la pobreza. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمانة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، أيدت الصين الرأي القائل إن النمو الاقتصادي السريع هو الشرط الرئيسي لتخفيف وطأة الفقر.
    Los países menos adelantados habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    También elogió el informe de la secretaría por las sólidas recomendaciones de política que permitirían a los palestinos emprender la recuperación de su economía. UN كما أشاد بتقرير الأمانة لما تضمنه من توصيات صحيحة في مجال السياسة العامة من شأنها أن تمكّن الفلسطينيين من وضع الاقتصاد على مسار الانتعاش.
    También elogió el informe de la secretaría por las sólidas recomendaciones de política que permitirían a los palestinos emprender la recuperación de su economía. UN كما أشاد بتقرير الأمانة لما تضمنه من توصيات صحيحة في مجال السياسة العامة من شأنها أن تمكّن الفلسطينيين من وضع الاقتصاد على مسار الانتعاش.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la secretaría sobre los progresos logrados en la aplicación del Plan Estratégico; UN 1 - يأخذ علماً مع التقدير بتقرير الأمانة(1) بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    112. La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre el séptimo período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN 112- أحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    El Grupo de Trabajo tomó nota del informe de la secretaría. UN 195- وأخذ الفريق العامل علماً بتقرير الأمانة.
    También elogió el informe de la secretaría por las sólidas recomendaciones de política que permitirían a los palestinos emprender la recuperación de su economía. UN كما أشاد بتقرير الأمانة لما تضمنه من توصيات صحيحة في مجال السياسة العامة من شأنها أن تمكّن الفلسطينيين من وضع الاقتصاد على مسار الانتعاش.
    Los representantes de las tres federaciones del personal acogieron con satisfacción el informe de la secretaría y el análisis adicional que contenía. UN 99 - وقد رحب ممثلو اتحادات الموظفين الثلاثة بتقرير الأمانة العامة وبالتحليل الإضافي الذي قدمته.
    42. En su primera sesión, el 16 de noviembre, el Comité Plenario tomó nota del informe de la secretaría sobre la situación de los fondos fiduciarios en 1999. UN 42- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999.
    Tomando nota asimismo del informe de la secretaría que figura en el documento ICCD/COP(4)/7, UN وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/7،
    41. En su primera sesión, el 12 de diciembre, el Comité Plenario toma nota del informe de la secretaría sobre la situación de los fondos fiduciarios en 2000. UN 41- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 2000.
    Tomando nota asimismo del informe de la secretaría que figura en el documento ICCD/COP(5)/7, UN وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(5)/7،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد