Ante la imposibilidad de una solución amistosa, corresponde que la comunidad internacional cuando menos tenga en consideración el informe del Comité Especial. | UN | والمجتمع الدولي، إذ فشل في إيجاد حل سلمي، كان عليه على الأقل أن يأخذ في الاعتبار بتقرير اللجنة الخاصة. |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de informe y adjuntarlo al informe del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | وأردف قائلا إنه يعتبر اللجنة راغبة في اعتماد مشروع التقرير وإرفاقه بتقرير اللجنة الخاصة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
La mayoría de esos objetivos se incluyen en el documento contenido en el anexo del informe del Comité Especial. | UN | وقد شملت الوثيقة المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة معظم تلك الأهداف. |
Su país acoge con beneplácito el informe del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقال إن بلده يرحب بتقرير اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار. |
1. Acoge con satisfacción el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | ١ - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم؛ |
Los Estados Unidos acogen con agrado el informe del Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el que se reflejan muchas de las reformas que ellos promueven. | UN | وتحيط الولايات المتحدة علما، بارتياح، بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الذي تضمن إصلاحات كثيرة تؤيدها الولايات المتحدة. |
Dicha respuesta de la Corte ya ha sido examinada por la Sexta Comisión en el marco del tema del programa relativo al informe del Comité Especial que he mencionado. | UN | وقد نظرت اللجنة السادسة بالفعل في رد المحكمة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتقرير اللجنة الخاصة الذي أشرت إليه سابقا. |
La delegación de Botswana encomia la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y acoge con satisfacción el informe del Comité Especial y el informe Brahimi, a los que considera mutuamente complementarios. | UN | وعبر عن ثناء وفده على أنشطة عمليات حفظ السلام وعن ترحيبه بتقرير اللجنة الخاصة وتقرير الإبراهيمي اللذين يعتبر وفده أن أحدهما مكمل للآخر. |
1. Toma nota del informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización15; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)١٤(، |
Tomando nota del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la PazA/48/173. | UN | إذ تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٩(، |
1. Toma nota del informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización14; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)١٤(؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz 4/; Recursos | UN | ١ - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٤(؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz3; | UN | ١ - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٣(؛ |
1. Toma nota del informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización22; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)٢٢(؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Comité Especial contra el Apartheid sobre la labor realizada, de conformidad con su mandato, en apoyo de la erradicación pacífica del apartheid y del proceso de transición negociada de Sudáfrica a una sociedad democrática sin distinciones raciales; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري عن أعمالها، بموجب ولايتها، في مجال دعم القضاء على الفصل العنصري سلميا من خلال عملية انتقال جنوب افريقيا، عن طريق المفاوضات، إلى مجتمع ديمقراطي غير عنصري؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la PazA/50/230. | UN | ١ - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام)٦(؛ |
1. Toma nota del informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización29; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)٢٩(؛ |
1. Toma nota del informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización 13/; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة)١٣(؛ |