En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adopte medidas. | UN | ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
Durante el intercambio general de opiniones y el examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 44º período de sesiones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وتكلّم بشأنه أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى أثناء التبادل العام للآراء ومناقشة البند المتعلق بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
Tomando nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 45º período de sesiones (E/CN.4/1994/2), | UN | إذ تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها الخامسة واﻷربعين )E/CN.4/1994/2(، |
3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió con satisfacción el informe del Subcomité Científico sobre su sexta reunión, que tuvo lugar en Mar del Plata los días 16 y 17 de noviembre de 1995. | UN | " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السادس الذي عقد في مار دل بلاتا في ١٦ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 20ª reunión, celebrada en Mar del Plata del 22 y al 24 de julio de 2002. | UN | ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها العشرين الذي عقدته في مار دل بلاتا، في الفترة من 22 إلى 24 تموز/يوليه 2002. |
23. Volviendo al informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, el orador hace hincapié en la importancia de ejecutar y ampliar los tratados internacionales existentes sobre el espacio ultraterrestre. | UN | 23 - وفيما يتعلق بتقرير اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، أكد على أهمية إنفاذ وتوسيع المعاهدات الدولية القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي. |
1. Toma nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 45º período de sesiones E/CN.4/1994/2); | UN | ١ ـ تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها الخامسة واﻷربعين (E/CN.4/l994/2)؛ |
131. En el anexo IV del informe de la Subcomisión figuran las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | ١٣١- ويتضمن المرفق الرابع بتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
a las minorías 155. En el anexo IV del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | ٥٥١- ويتضمن المرفق الرابع بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
172. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 172- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها. |
179. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 179- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يُسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها. |
178. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 178- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان. |
159. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 159- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان. |
204. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adopte medidas. | UN | 204- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
1. Toma nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 46º período de sesiones (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56); | UN | ١ ـ تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها السادسة واﻷربعين )E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56(؛ |
1. Toma nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 47º período de sesiones (E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1996/51); | UN | ١- تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها السابعة واﻷربعين (E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1996/51)؛ |
La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 22ª reunión, celebrada en Londres los días 28 y 29 de junio de 2004. | UN | 17 - ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثاني والعشرين الذي عقدته في لندن، يومي 28 و29 حزيران/يونيه 2004. |
3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió con satisfacción el informe del Subcomité Científico sobre su quinta reunión, que tuvo lugar en Londres los días 1º y 2 de junio de 1995. | UN | " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية بشأن الاجتماع الخامس الذي عُقد في لندن في ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
En una declaración publicada al concluir la reunión, la Comisión acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 13ª reunión, que se había celebrado en Londres los días 14 y 15 de junio de 1999. | UN | وفي بيان صدر في ختام الاجتماع، رحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث عشر، الذي عُقد في لندن يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 1990. |
d) La norma general de anexar documentos al informe de la Subcomisión debía consistir en que normalmente un documento se adjuntara una sola vez al informe del período de sesiones en que se presentara inicialmente, pero no a informes posteriores; | UN | )د( تكون القاعدة العامة لارفاق الوثائق بتقرير اللجنة الفرعية هي أنه في العادة يتم ارفاق الوثيقة ، إذا تقرر ارفاقها أصلا، مرة واحدة فقط وبتقرير الدورة التي تقدم فيها ﻷول مرة، وليس بأي تقارير لاحقة؛ |