Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
La parte de baja tecnología es que es una válvula de cerdo montada en la alta tecnología de una carcasa de metal con memoria. | TED | ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Menos del 5% de la población mundial participa en actividades relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وإن أقل من 5 في المائة من سكان العالم يشاركون في الأنشطة المتصلة بتقنية المعلومات الدولية. |
La mejor manera de apoyar la Declaración del Milenio es mejorar la infraestructura física de la Organización y en materia de recursos humanos y de tecnología de la información. | UN | ولا يمكن مساندة إعلان الألفية بصورة أفضل من تحسين هياكل المنظمة الأساسية البشرية والمادية والمتعلقة بتقنية المعلومات. |
Por ejemplo, para adquirir armas que contengan dispositivos para la identificación por radio frecuencia posiblemente se necesite modificar los procedimientos y la tecnología de apoyo existentes. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يتطلب الحصول على أسلحة مزودة بتقنية تحديد الهوية بواسطة الترددات اللاسلكية إجراء مراجعة شاملة للإجراءات القائمة ولتكنولوجيا الدعم. |
El Japón tiene una experiencia singular respecto de la técnica de los insectos estériles. | UN | 11 - لليابان خبرة فريدة من نوعها فيما يتعلق بتقنية الحشرة العقيمة. |
Antes de que comience la reunión plenaria de alto nivel se enviará por correo electrónico a las emisoras clientes un calendario detallado de la cobertura informativa en directo y de los equipos de producción electrónica de noticias (ENG). | UN | وسيتلقى زبائن البرامج الإذاعية والتلفزيونية، بواسطة البريد الإلكتروني وقبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، جدولا زمنيا مفصلا للتغطية الحية والتغطية بتقنية التجميع الإلكتروني للأنباء. |