ويكيبيديا

    "بتكافؤ الفرص في التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • igualdad de oportunidades en la educación
        
    • iguales oportunidades en la educación
        
    :: Asimismo, la Comisión organiza actividades de sensibilización sobre la igualdad de oportunidades en la educación, que se llevan a cabo en establecimientos de enseñanza y en el Ministerio de Educación y están dirigidas al personal en general y a los encargados de formular decisiones. UN :: واضطلعت اللجنة أيضا بأنشطة توعية بتكافؤ الفرص في التعليم في المؤسسات التعليمية وفي وزارة التعليم، استهدفت الموظفين بوجه عام، وكذلك صانعي القرارات.
    IV. Las normas de derechos humanos y los compromisos políticos relativos a la igualdad de oportunidades en la educación 21 - 38 9 UN رابعاً - معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم 21-38 9
    IV. Las normas de derechos humanos y los compromisos políticos relativos a la igualdad de oportunidades en la educación UN رابعاً- معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم
    Los gobiernos deben reconocer la importancia decisiva que tienen para asegurar dicha igualdad unos marcos jurídicos adecuados sobre la igualdad de oportunidades en la educación, acordes con las normas internacionales. UN وينبغي للحكومات الإقرار بالأهمية الأساسية لأطر قانونية ملائمة فيما يتعلق بتكافؤ الفرص في التعليم بما يتماشى والمعايير الدولية لضمان هذه المساواة.
    A pesar de que las mujeres gozan de iguales oportunidades en la educación, a muchas sigue resultándoles difícil permanecer en el mercado de trabajo durante los años de crianza de los hijos y conciliar sus responsabilidades laborales y familiares. UN وعلى الرغم من أن النساء يتمتعن بتكافؤ الفرص في التعليم فإن الكثير منهن يجدن صعوبة في البقاء في سوق العمل خلال سنوات تربيتهم للأطفال، كما يجدن صعوبة في التوفيق بين مسؤوليات عملهن وأسرهن.
    El Plan de Acción sobre la igualdad de oportunidades en la educación pública reviste carácter obligatorio para las escuelas y los municipios y también es una condición para recibir apoyo tanto de la Unión Europea como de fuentes nacionales. UN وخطة العمل المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم العمومي ملزمة للمدارس والبلديات كما أنها أيضاً شرط للحصول على الدعم من كل من الاتحاد الأوروبي ومن المصادر الوطنية.
    Se considera que las preocupaciones relativas a la igualdad de oportunidades en la educación se refieren a garantizar la igualdad de oportunidades de acceso a los distintos niveles de la educación con arreglo a lo establecido en las normas de derechos humanos, así como a la igualdad de oportunidades para evolucionar dentro de los sistemas educativos. UN وتُفهَم المخاوف المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم على أنها تتصل في الآن نفسه بضمان تكافؤ الفرص في الوصول إلى مختلف مستويات التعليم على النحو المكرس في معايير حقوق الإنسان، وكذا تكافؤ فرص الارتقاء في مدارج النظام التعليمي.
    20. Frente a todos esos desafíos, es importante examinar las obligaciones que imponen a los Estados los instrumentos internacionales de derechos humanos en relación con la igualdad de oportunidades en la educación, haciendo hincapié en la necesidad de hacer cumplir dichas obligaciones. UN 20- وأمام كل هذه التحديات، يجدر النظر في التزامات الدول المتصلة بتكافؤ الفرص في التعليم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وهو ما يؤكد ضرورة الوفاء بها.
    Como se describe más adelante, la igualdad y la no discriminación son principios u obligaciones fundamentales de derechos humanos, y las preocupaciones relativas a la igualdad de oportunidades en la educación son comunes a prácticamente todos los tratados internacionales de derechos humanos. UN والمساواة وعدم التمييز، كما يرد تبيانه أدناه، مبدآن أو التزامان من المبادئ أو الالتزامات الأساسية لحقوق الإنسان وتشترك جميع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تقريباً في المخاوف المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم.
    28. El artículo 10 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer contiene disposiciones detalladas relativas a la igualdad de oportunidades en la educación y la igualdad de derechos de las mujeres y los hombres en la esfera de la educación. UN 28- وتتضمن المادة 10 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أحكاماً تفصيلية تتعلق بتكافؤ الفرص في التعليم والمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في مجال التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد