Creo que dice que Butler investigaba algo que lo mató a él y a D'Angelo. | Open Subtitles | أعتقد أن بتلر كان يعمل على قضية، تسببت في مقتله ومقتل دي أنجلو. |
Valoramos la labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, bajo la dirección del Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas, Embajador Richard Butler. | UN | ونقدر تقديرا رفيعا للغاية عمل اللجنة التحضيرية لهذه الذكرى السنوية، بقيادة السفير ريتشارد بتلر الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة، ونؤيد توصياته أيضا. |
El informe refleja, en profundidad, las deliberaciones del Comité Preparatorio que fueron dirigidas con gran éxito por su muy capaz Presidente, el Embajador Butler de Australia. | UN | ويبين التقرير بدقة مناقشات اللجنة التحضيرية التي أدارها بنجاح رئيسها القدير جدا السفير بتلر ممثل استراليا. |
Al mismo tiempo quiero agradecerle al Embajador Butler el debate de alto nivel del Consejo Económico y Social y los resultados que de allí surgieron. | UN | أود كذلك أن أشكر السفير بتلر على المناقشات الرفيعة المستوى التي أجراها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النتائج التي أسفرت عنها. |
No está hablando, pero por lo que podemos saber era el mayordomo de la anciana. | Open Subtitles | فهو لا يتحدث، ولكن بالقرب كما يمكننا ان نقول كان بتلر السيدة العجوز. |
Resumen y conclusiones del Embajador Richard Butler AM, | UN | موجز واستنتاجات من إعداد السفير ريتشارد بتلر |
Mi delegación desearía agradecer al Embajador Butler los arduos esfuerzos que ha desplegado en el grupo de redacción y en el grupo de amigos del Presidente. | UN | يود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر إلى السفير بتلر على ما بذله من جهد شاق في فريق الصياغة وبين أصدقاء الرئيس. |
Damos las gracias al Embajador Butler y al Comité Preparatorio: su labor sentó las bases para esta provechosa reunión. | UN | وأقول للسفير بتلر وللجنة التحضيرية: أرسى عملكم اﻷساس لهذا المجتمع الناجح. |
Por tanto, mi delegación considera que, bajo estas circunstancias, debe aceptarse la propuesta totalmente razonable del Embajador Butler. | UN | ومن ثم، يرى وفـد بلـدي أنــه في ظــل هذه الظروف ينبغي قبول الاقتراح المعقول الذي تقدم به السفير بتلر. |
En el debate que se celebró en el Consejo de Seguridad con respecto a dicho suplemento, el Embajador Butler, de Australia, apoyó enérgicamente la acción de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وخلال مناقشة مجلس اﻷمن بشأن الملحق، أعرب السفير الاسترالي بتلر عن التأييد القوي لجهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
454. Según se informa, Richard Butler murió al día siguiente de ser detenido por agentes de policía en Brooklyn el 23 de diciembre de 1995. | UN | ٤٥٤- وأفيد بأن ريتشارد بتلر توفي بعد يوم من إلقاء الشرطة القبض عليه في بروكلن في يوم ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
El Secretario General nombró al Sr. Richard Butler para reemplazar al Sr. Rolf Ekeus en el cargo de Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. | UN | وعين اﻷمين العام السيد ريتشارد بتلر رئيسا تنفيذيا للجنة الخاصة خلفا للسفير رولف إيكيوس. |
Butler solía recibir instrucciones directas de la Sra. Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos. | UN | وكان بتلر يتلقى توجيهاته مباشرة من وزيرة الخارجية اﻷمريكية السيدة أولبرايت. |
Ello hace recordar a su delegación las declaraciones formuladas por Richard Butler, que fueron escritas en la Misión de los Estados Unidos y luego se les estampó el sello de las Naciones Unidas. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
73. El Sr. Patrick Butler dio información acerca del Centro Internacional de Periodistas y sobre cómo podría ayudar con capacitación. | UN | 73- وقدم السيد باتريك بتلر معلومات عن المركز الدولي للصحفيين وكيف يمكن له أن يساعد في تدريبهم. |
Ello hace recordar a su delegación las declaraciones formuladas por Richard Butler, que fueron escritas en la Misión de los Estados Unidos y luego se les estampó el sello de las Naciones Unidas. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
2001 Medalla de Derechos Humanos William J. Butler, presentada por el Instituto Morgan de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de Cincinnati | UN | 2001 ميدالية وليام ج. بتلر لحقوق الإنسان، جائزة يمنحها معهد مورغان الحضري لحقوق الإنسان في كلية سينسيناتي للقانون |
Resumen preparado por Petra Butler, corresponsal nacional | UN | خلاصة من إعداد المراسلة الوطنية بيترا بتلر |
Nada impresionada con lo que vio, Butler supo que podía contar una mejor historia. | TED | ﻷنّ ما رأته لم يثر اندهاشها، كانت بتلر واثقةً بأنها تستطيع سرد قصةٍ أفضل. |
mayordomo Lee, este viejo... ni siquiera me trajo un aperitivo. | Open Subtitles | بتلر لي، ذلك الرجل العجوز ألا يحضر لي حتي وجبة خفية |
que era lo que realmente quería? Pero sabía que debía hacer algo con Kitty ButIer. | Open Subtitles | لكن ما الذي أردته؟ لم أعرف لكني عرفت أنه شيء يتعلق بكيتي بتلر |
El artículo está basado en parte en una conferencia pronunciada en agosto de 1995 en el “Richards Buttler Scandinavian Maritime Law Seminar” —pág. 240, nota * | UN | هذا المقال يستند الى محاضرة قدمت في حلقة ريتشارد بتلر الدراسية عن القانون البحري الاسكندنافي ، في آب/أغسطس ٥٩٩١ - الصفحة ٠٤٢ ، حاشية .* |
No podía esperarse otra cosa de Rhett Butler. | Open Subtitles | هذا ما نتوقعه من أشخاص مثل ريت بتلر لك أن تفعل ما تريد لكن لا تتحداه |