El Comité desea señalar a la atención de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer la sugerencia No. 7, relativa a los elementos de un protocolo facultativo de la Convención, que se convino en el 14º período de sesiones del Comité y figura en el informe correspondiente a ese período de sesiones. | UN | تود اللجنة أن توجه اهتمام اللجنة المعنية بمركز المرأة إلى اقتراح اللجنة رقم ٧ المتعلق بعناصر لبروتوكول اختياري ملحق بالاتفاقية، وهو الاقتراح الذي تم الاتفاق عليه في الدورة الرابعة عشرة من دورات اللجنة وتضمنه التقرير المتعلق بتلك الدورة. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a las recomendaciones formuladas en el quinto período de sesiones del Foro Permanente, especificadas en el párrafo 161 del informe sobre ese período de sesiones y dirigidas exclusivamente a ONU-Hábitat y especificadas en otros párrafos en la medida en que guardan relación con el mandato y las actividades de la Organización. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لتوصيات الدورة الخامسة للمنتدى الدائم على النحو المحدد في الفقرة 161 من التقرير المتعلق بتلك الدورة والموجهة حصرا إلى موئل الأمم المتحدة، وفي الفقرات الأخرى حسب ما لها من صلة وأهمية بولايات المنظمة وأنشطتها. |
81. El Presidente dice que la Mesa preparó un programa de trabajo provisional para el sexagésimo cuarto período de sesiones, que figura en el proyecto de decisión A/C.6/63/L.16, cuya finalidad es colaborar en la planificación, preparación y organización generales de la labor de la Comisión en ese período de sesiones. | UN | 81 - الرئيس: قال إن المكتب أعد برنامج عمل مؤقتا للدورة الرابعة والستين يرد في مشروع المقرر A/C.6/63/L.16، الذي يقصد به مساعدة التخطيط الشامل، وإعداد وتنظيم أعمال اللجنة فيما يتعلق بتلك الدورة. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. | UN | ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. |
Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
El Consejo tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre ese período de sesiones (A/HRC/22/64). | UN | وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة تتعلق بتلك الدورة (A/HRC/22/64). |
2. Pide al Comité Preparatorio que prepare un proyecto de programa para el período extraordinario de sesiones, que examine todas las cuestiones pertinentes relacionadas con ese período de sesiones y que le presente sus recomendaciones al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | " ٢ - تطلب من اللجنة التحضيرية إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية من أجل دراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ " |
2. Decide también establecer un Comité Preparatorio que elabore un proyecto de programa para el período extraordinario de sesiones y examine todas las cuestiones pertinentes relacionadas con ese período de sesiones y le presente sus recomendaciones al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | " ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تتولى إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية ودراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. " |
2. Decide también establecer un comité preparatorio que elabore un proyecto de programa para el período extraordinario de sesiones, examine todas las cuestiones pertinentes relacionadas con ese período de sesiones y le presente sus recomendaciones al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تتولى إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية ودراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
2. Decide también establecer un comité preparatorio que elabore un proyecto de programa para el período extraordinario de sesiones, examine todas las cuestiones pertinentes relacionadas con ese período de sesiones y le presente sus recomendaciones al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تتولى إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية ودراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
Los gastos correspondientes a ese período de sesiones fueron aprobados por la Séptima Reunión de los Estados PartesSPLOS/24, párr. 14. . | UN | ووافق الاجتماع السابع للدول اﻷطراف على النفقات الخاصة بتلك الدورة)٦(. وعقدت الدورة اﻷولى في الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
La Secretaria señaló que sería muy difícil presentar el informe anual sobre la situación financiera en el período de sesiones anual de 2001 ya que la documentación para ese período de sesiones tenía que estar terminada para principios de abril y las cifras utilizadas en el examen no estarían disponibles en ese momento. | UN | 9 - وأشارت الأمينة إلى أنه سيكون من الصعب للغاية تقديم الاستعراض السنوي للحالة المالية في الدورة السنوية لعام 2001 نظرا لأن هناك حاجة للانتهاء من الوثائق الخاصة بتلك الدورة في أوائل نيسان/أبريل، ولن تكون الأرقام المستخدمة في الاستعراض متوفرة قبل ذلك الوقت. |
La Secretaria señaló que sería muy difícil presentar el informe anual sobre la situación financiera en el período de sesiones anual de 2001 ya que la documentación para ese período de sesiones tenía que estar terminada para principios de abril y las cifras utilizadas en el examen no estarían disponibles en ese momento. | UN | 9 - وأشارت الأمينة إلى أنه سيكون من الصعب للغاية تقديم الاستعراض السنوي للحالة المالية في الدورة السنوية لعام 2001 نظرا لأن هناك حاجة للانتهاء من الوثائق الخاصة بتلك الدورة في أوائل نيسان/أبريل، ولن تكون الأرقام المستخدمة في الاستعراض متوفرة قبل ذلك الوقت. |
2. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بجميع اللغات الرسمية وقبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق التي تتعلق بتلك الدورة وتعكس المقررات الواردة في الفقرة 1 أعلاه. المقرر 6/م أ-5 |
b) El Presidente del Consejo convocará también reuniones de organización dos semanas antes del comienzo de cada período de sesiones y, de ser necesario, durante el período de sesiones del Consejo para estudiar cuestiones de organización y de procedimiento que guarden relación con ese período de sesiones. | UN | (ب) يعقد أيضاً رئيس المجلس اجتماعات تنظيمية قبل بدء كل دورة بأسبوعين، وإذا اقتضت الضرورة في أثناء دورات المجلس، لبحث مسائل تنظيمية وإجرائية تتصل بتلك الدورة. |
b) El Presidente del Consejo convocará también reuniones de organización dos semanas antes del comienzo de cada período de sesiones y, de ser necesario, durante el período de sesiones del Consejo para estudiar cuestiones de organización y de procedimiento que guarden relación con ese período de sesiones. | UN | (ب) يعقد أيضاً رئيس المجلس اجتماعات تنظيمية قبل بدء كل دورة بأسبوعين، وإذا اقتضت الضرورة في أثناء دورات المجلس، لبحث مسائل تنظيمية وإجرائية تتصل بتلك الدورة. |
b) El Presidente del Consejo convocará también reuniones de organización dos semanas antes del comienzo de cada período de sesiones y, de ser necesario, durante el período de sesiones del Consejo para estudiar cuestiones de organización y de procedimiento que guarden relación con ese período de sesiones. | UN | (ب) يعقد أيضاً رئيس المجلس اجتماعات تنظيمية قبل بدء كل دورة بأسبوعين، وإذا اقتضت الضرورة في أثناء دورات المجلس، لبحث مسائل تنظيمية وإجرائية تتصل بتلك الدورة. |
4. Desde la aprobación de la resolución 2005/64 de la Comisión de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo Intergubernamental ha celebrado su cuarto período de sesiones en Ginebra del 16 al 27 de enero de 2006 y presentado el informe de ese período de sesiones a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2006/18). | UN | 4- وعقد الفريق الحكومي الدولي، منذ أن اعتمد قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64، دورته الرابعة في جنيف في الفترة من 16 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 وقدم التقرير المتعلق بتلك الدورة إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/18). |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. | UN | ويشرف اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، برفق هذه المذكرة، التقرير المتعلق بتلك الدورة. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre dicho período de sesiones. Español Página | UN | ويشرف اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، مرفقا بهذه المذكرة، التقرير المتعلق بتلك الدورة. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre dicho período de sesiones (véase el anexo). | UN | ويشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بتلك الدورة )انظر المرفق(. |
Al principio de cada período de sesiones, el comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |