ويكيبيديا

    "بتلوث الهواء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contaminación del aire
        
    • contaminación atmosférica
        
    • la atmósfera
        
    Sin embargo, sabemos que el aumento del número de enfermedades respiratorias está directamente relacionado con la contaminación del aire. UN ومع ذلك فإننا نعلم أن الزيادات في أمراض الرئة تتصل اتصالا مباشرا بتلوث الهواء.
    Por razones fisiológicas, los problemas de salud relacionados con la contaminación del aire pueden ser de especial gravedad para las mujeres y, lamentablemente, las embarazadas pueden transmitir al feto los efectos negativos de la contaminación. UN ولأسباب فيسيولوجية يمكن أن تكون المشاكل الصحية المتعلقة بتلوث الهواء الذي يتنفسه الجميع حادة بوجه خاص بالنسبة للمرأة. وللأسف فإن النساء الحوامل يمكن أن تنقلن الآثار السلبية للتلوث إلى أجنتهن.
    Reducir la mortalidad infantil: los niños son los más afectados por la contaminación del aire en locales cerrados. UN تقليل وفيات الأطفال: إن الأطفال هم أكثر من يتأثر بتلوث الهواء الداخلي.
    El Grupo recomendó que los países cuyos bosques se vieran afectados, o pudieran verse afectados, por la contaminación atmosférica consideraran la posibilidad de aplicar esos métodos. UN وأوصى بأن تنظر البلدان التي تتأثر فيها الغابات أو قد تتأثر بتلوث الهواء في ذلك النهج.
    El Grupo recomendó que los países cuyos bosques se vieran afectados, o pudieran verse afectados, por la contaminación atmosférica consideraran la posibilidad de aplicar ese métodos. UN وأوصى بأن تنظر البلدان التي تتأثر فيها الغابات أو قد تتأثر بتلوث الهواء في ذلك النهج.
    Debería señalarse que casi todas las Partes del anexo I son Partes en la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN وينبغي ملاحظة أن جميع أطراف المرفق اﻷول تقريباً هي أطراف في الاتفاقية الخاصة بتلوث الهواء الطويل اﻷجل عبر الحدود.
    Mejorar la salud materna: las madres y los hijos en el vientre materno son los más afectados por la contaminación del aire en locales cerrados. UN تحسين صحة الأمهات: إن الأمهات والأجنة في الرحم هم أكثر من يتأثر بتلوث الهواء الداخلي.
    Lo que yo sabía entonces era que si iba a intentar marcar la diferencia, Primero tuve que ser inteligente con la contaminación del aire y entonces volví a ser un estudiante. TED ما عرفته حينها هو أني إذا كنت سأحاول إحداث فارق، فلابد أن أكون على دراية بتلوث الهواء. ولهذا رجعت طالبًا مرة أخرى.
    Establecimiento y divulgación de un instrumento computadorizado sobre la utilización de la energía de la biomasa, con inclusión de prescripciones sobre el uso de la tierra y su impacto, la contaminación del aire y los efectos en la salud humana. UN إيجاد ونشر أداة محوسبة بشأن استغلال طاقة الكتلة الحيوية، بما في ذلك احتياجات وآثار استخدام اﻷراضي، واﻵثار المتعلقة بتلوث الهواء والصحة البشرية.
    Deberán formularse estrategias para abordar el problema de la contaminación atmosférica local y la contaminación del aire en espacios cerrados, teniendo presente las graves consecuencias que puede ocasionar a la salud del ser humano. UN وينبغي وضع استراتيجيات فيما يتعلق بتلوث الهواء محليا وداخل المباني، مع مراعاة ما يترتب على ذلك من آثار خطيرة بالنسبة لصحة الناس.
    La UPM estudia sobre todo la contaminación del aire, mientras que la USM ha realizado investigaciones del ozono estratosférico en el país durante más de un decenio. UN وتركز اﻷولى على الدراسات الخاصة بتلوث الهواء بينما تتصدر الثانية منذ ما يزيد على عشر سنوات ما يجري في البلد من بحوث متعلقة بطبقة اﻷوزون في اﻷجزاء العليا من الغلاف الجوي.
    1461. Se expresa preocupación por el aumento de la degradación ambiental, en particular la contaminación del aire. UN 1461- أُبدي قلق إزاء تزايد التردي البيئي وخاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء.
    1461. Se expresa preocupación por el aumento de la degradación ambiental, en particular la contaminación del aire. UN 1461- أُبدي قلق إزاء تزايد التردي البيئي وخاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء.
    Otras delegaciones también se refirieron al histórico acuerdo sobre la contaminación atmosférica transfronteriza entre Canadá y los Estados Unidos, gracias al que se habrían reducido significativamente los contaminantes que causan la bruma industrial. UN كما أشار عدد من الوفود إلى الاتفاق التاريخي المعني بتلوث الهواء عبر الحدود المبرم بين كندا والولايات المتحدة والهادف إلى الحد بصورة كبيرة من الملوثات المسببة للضباب الدخاني.
    Protocolo al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia en materia de metales pesados UN بروتوكول الفلزات الثقيلة الملحق باتفاقية عام 1979 المتعلقة بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود
    La información sobre la contaminación atmosférica se pone regularmente en conocimiento del público a fin de que puedan evitar lugares críticos de contaminación. UN ويجري إبلاغ الجمهور بانتظام بالمعلومات المتعلقة بتلوث الهواء لتمكينه من تجنُّب البقاع الساخنة لتلوث الهواء.
    El Grupo Intergubernamental destacó la importancia de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. UN ٤٤ - وشدد الفريق على أهمية الاتفاقية المعنية بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود.
    Los países cuyos bosques se ven afectados, o se pueden ver afectados, por la contaminación atmosférica tal vez consideren la posibilidad de seguir el método de las cargas críticas. UN ٦٣ - ويمكن للبلدان التي تتأثر فيها الغابات، أو قد تتأثر، بتلوث الهواء أن تنظر في اتباع نهج اﻷحمال الحرجة.
    - reglamentos sobre la contaminación atmosférica UN * اﻷنظمة المتعلقة بتلوث الهواء
    Las opciones normativas y posibles medidas de nivel internacional que se podrían considerar con respecto a los problemas de contaminación del aire y la atmósfera consisten en la prestación de apoyo a lo siguiente: UN 25 - تشمل الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات على الصعيد الدولي والتي يمكن النظر فيها في ما يتعلق بالشواغل المرتبطة بتلوث الهواء/الغلاف الجوي دعم ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد