Esperamos que esas cuestiones se aborden en muchas de las conferencias previstas, en particular la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey y otras. | UN | ونأمل أن تعالج تلك القضايا من خلال مؤتمرات كثيرة قادمة، من بينها مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وغيره. |
La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que tendrá lugar en Doha y, anteriormente, la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio proporcionarán oportunidades para abordar estos desafíos al más alto nivel. | UN | مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المقرر عقده في الدوحة، والاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة قبله بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، سيتيحان فرصا لتناول هذه التحديات على أعلى مستوى. |
Además, estamos preparando la Conferencia Internacional de seguimiento de la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha desde finales de noviembre hasta principios de diciembre. | UN | علاوة على ذلك، نعد العدة حاليا لمؤتمر الدوحة الدولي للمتابعة المعنى بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سينعقد من نهاية تشرين الثاني/نوفمبر حتى بداية كانون الأول/ديسمبر. |
17. Esperamos con interés la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey que se celebrará este año en Doha (Qatar). | UN | 17- ونتطلع إلى انعقاد مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، في مرحلة لاحقة من هذا العام في الدوحة بقطر. |
17. Esperamos con interés la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey que se celebrará este año en Doha (Qatar). | UN | 17- وإننا نتطلع إلى انعقاد مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، في وقت لاحق من هذا العام في الدوحة بقطر. |
En el contexto de la próxima Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, en la presente nota se examinan los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en esferas esenciales del desarrollo, en particular las contribuciones de la UNCTAD a este respecto. | UN | في سياق مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سينعقد قريباً، تستعرض هذه المذكرة التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات التنمية الرئيسية، بما في ذلك مساهمة الأونكتاد في هذا الصدد. |
3. De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General, en su resolución 62/187, de que la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey se celebrara en Doha (Qatar), del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, a principios de este año empezaron los preparativos para examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | 3- وطبقاً لقرار الجمعية العامة 62/187 الذي نص على عقد مؤتمر متابعة دولي معني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة، قطر، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأت التحضيرات لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في مطلع عام 2008. |
:: Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, Doha (29 de noviembre a 2 de diciembre de 2008) | UN | :: مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الدوحة (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) |
:: Foro mundial de la sociedad civil, celebrado en Doha los días 26 y 27 de noviembre de 2008 y Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008 | UN | :: منتدى الدوحة العالمي للمجتمع المدني، المنعقد في الدوحة يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المنعقد من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
85. Muchas delegaciones consideraron que el documento titulado " Progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y contribuciones de la UNCTAD " (TD/B/55/7) podría servir de base para el proceso preparatorio de la próxima conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | 85- ورأى عدد كبير من الوفود أن الوثيقة المعنونة " التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وإسهام الأونكتاد فيها " (TD/B/55/7) يمكن أن تشكل أساساً للعملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي المقبل المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha en 2008, que tuvo por objeto remediar reveses obvios y dar impulso a la aplicación de lo acordado en Monterrey, también tuvo por objeto trazar el camino a seguir para aplicar y hallar medios innovadores de generar recursos para el desarrollo. | UN | مؤتمر الدوحة المعقود في عام 2008 لمتابعة أعمال المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي كان الهدف من انعقاده معالجة النكسات الواضحة وإعطاء قوة دفع لتنفيذ قرارات مونتيري، أريد له أيضا أن يرسم طريق المضي قدما في تنفيذ واستكشاف طرق إبداعية لإيجاد مصادر مدرة للدخل من أجل التنمية. |
El proceso preparatorio de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey está muy avanzado. Como se ha dicho a lo largo de todo este informe, entre febrero y mayo de 2008 la Asamblea General celebró sesiones de examen oficiosas sobre cada una de las seis esferas temáticas del Consenso de Monterrey. | UN | 70 - وتجري منذ بعض الوقت العملية التحضيرية " لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري " ، وعلى النحو الذي أشير إليه في هذا التقرير بأكمله عقدت الجمعية العامة، في الفترة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2008، دورات استعراضية تتعلق بكل من المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري. |
85. Muchas delegaciones consideraron que el documento titulado " Progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y contribuciones de la UNCTAD " (TD/B/55/7) podría servir de base para el proceso preparatorio de la próxima conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | 85 - ورأى عدد كبير من الوفود أن الوثيقة المعنونة " التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وإسهام الأونكتاد فيها " (TD/B/55/7) يمكن أن تشكل أساساً للعملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي المقبل المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |