ويكيبيديا

    "بتناوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rotación
        
    • rotaciones
        
    • rotar
        
    • rotó
        
    • por turnos
        
    • redistribución y la
        
    Para las categorías de puestos de apoyo auxiliares, la vacante se puede llenar mediante rotación o reasignación de un funcionario en servicio. UN وفيما يتعلق بفئات الدعم الدنيا، قد يتخذ قرار بتناوب أو إعادة تكليف موظف لا يزال في الخدمة بالوظيفة الشاغرة.
    Se harán esos cambios en los próximos meses en relación con la rotación de contingentes. UN وهذه التغييرات ستجرى على مدى الشهور القليلة المقبلة فيما يتعلق بتناوب الوحدات.
    Se permitirá la rotación de unidades en que se sustituya una unidad por otra equivalente, bajo supervisión de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas; y UN ويسمح بتناوب الوحدات على أساس وحدة مقابل وحدة، تحت مراقبة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    La Comisión pide al Secretario General que proporcione aclaraciones respecto de la política de rotación del personal. UN وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام تقديم إيضاح عن السياسة المتعلقة بتناوب الموظفين.
    Esas autoridades continuaron prestando una asistencia importante a la FPNUL en la rotación de las tropas de paso por Beirut y en otras actividades logísticas. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة هامة إلى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى.
    Esas autoridades prestaron asistencia a la FPNUL con ocasión de la rotación de las tropas a su paso por Beirut y en otras actividades logísticas. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى.
    Las autoridades libanesas prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de las tropas y el creciente aumento de las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة فيما يتعلق بتناوب القوات وزيادة حجم أنشطة السوقيات في بيروت.
    Las autoridades libanesas prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de las tropas y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة فيما يتعلق بتناوب الجنود وأنشطة السوقيات في بيروت.
    Esas autoridades prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de tropas y actividades logísticas de Beirut. UN وقدمت تلك السلطات مساعدة قيﱢمة فيما يتعلق بتناوب القوات وأنشطة السوقيات في بيروت.
    Esas autoridades prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة فيما يتعلق بتناوب الجنود وأنشطة السوقيات في بيروت.
    Esas autoridades prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN ووفرت هذه السلطات مساعدة قيمة فيما يتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Las organizaciones no gubernamentales participantes también eligieron un nuevo Comité de Coordinación basado en una estructura revisada en que se prevé la rotación de la mitad de sus integrantes cada dos años. UN وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين.
    Las organizaciones no gubernamentales participantes también eligieron un nuevo Comité de Coordinación basado en una estructura revisada en que se prevé la rotación de la mitad de sus integrantes cada dos años. UN وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين.
    Las autoridades libanesas prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Las autoridades libanesas prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Dichas autoridades le proporcionaron valiosa asistencia en relación con la rotación de los contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Dichas autoridades le proporcionaron valiosa asistencia en relación con la rotación de los contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب الجنود واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Los gastos de viaje están relacionados con la rotación de los 10 oficiales de policía civil, cuyo valor se estima en 3.600 dólares por cada viaje de rotación. UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنية العشرة جميعهم، وقد قُـدر أن كل رحلة للتناوب ستتكلف 600 3 دولار.
    La UNMIL realiza las rotaciones de los contingentes de la ONUCI. UN وتضطلع البعثة بتناوب قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El anfitrión fue el Fondo de Población de las Naciones Unidas de conformidad con el mandato del Grupo de Apoyo y la práctica establecida en 2002 en rotar la presidencia entre los miembros todos los años. UN وقد استضاف الاجتماع صندوقُ الأمم المتحدة للسكان وفقا لولاية فريق الدعم والممارسة المعمول بها منذ عام 2002 القاضية بتناوب الأعضاء على رئاسة الفريق سنويا.
    Para la tercera reunión del Grupo de trabajo conjunto el grupo de países de América Latina y el Caribe rotó a tres de sus representantes. UN وتقوم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتناوب ثلاثة من ممثليها إلى الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك.
    Necesitaremos herramientas, depósitos para los restos... y por lo menos de 10 a 20 hombres trabajando por turnos. Open Subtitles تحتاج لأدوات ومجموعات كبيرة من المعادن وعلى الأقل 10 إلى 20 رجل يعملون بتناوب
    Para octubre de 2004, se habían redactado normas y procedimientos sobre la redistribución y la reposición de existencias para despliegue estratégico, pero no se les había dado su formulación definitiva; UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت قد تمت صياغة السياسات والإجراءات المتعلقة بتناوب وتجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية، ولكن لم يكن قد جرى وضعها بعـد في صيغتها النهائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد