ويكيبيديا

    "بتوجيه من مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo la orientación de la CP
        
    • bajo la dirección de la CP
        
    • orientaciones de la Conferencia de las Partes
        
    • bajo la orientación de la Conferencia de
        
    Otras destacaron que las actividades de los países en desarrollo sólo podían medirse, notificarse y verificarse si el apoyo se suministraba bajo la orientación de la CP. UN وأكد آخرون أنه لا يمكن قياس الإجراءات التي تنفذها البلدان النامية أو الإبلاغ عنها أو التحقق منها إلاّ إذا كان الدعم يقدَّم بتوجيه من مؤتمر الأطراف.
    Este Fondo funcionará bajo la orientación de la CP y responderá ante ella. La CP decidirá sobre sus políticas, prioridades programáticas y criterios de admisibilidad. UN ويعمل الصندوق بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقرر سياساته وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه، ويكون مسؤولاً أمامه.
    El mecanismo financiero [deberá] [debería] funcionar bajo la orientación de [la CP] [la Reunión de las Partes en el Acuerdo de Copenhague]; UN [تؤدي] [ينبغي أن تؤدي] الآلية المالية وظائفها بتوجيه من [مؤتمر الأطراف] [اجتماع الأطراف في اتفاق كوبنهاغن]؛
    35. Debe considerarse que con la ejecución del programa propuesto para el bienio 2000-2001 se van a consolidar las actividades en que ha participado la secretaría desde que se aprobó la Convención, cuya finalidad ha sido promover la Convención y facilitar la elaboración y ejecución de los programas de acción bajo la dirección de la CP. UN 35- إن تنفيذ البرنامج المقترح لفترة السنتين 2000-2001 ينبغي اعتباره ترسيخاً للأنشطة التي ما برحت الأمانة منهمكة فيها منذ اعتماد الاتفاقية. فقد استهدفت تلك الأنشطة تعزيز الاتفاقية وتيسير صياغة وتنفيذ برامج العمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف.
    35. Debe considerarse que con la ejecución del programa propuesto para el bienio 2000-2001 se van a consolidar las actividades en que ha participado la secretaría desde que se aprobó la Convención, cuya finalidad ha sido promover la Convención y facilitar la elaboración y ejecución de los programas de acción bajo la dirección de la CP. UN 35- إن تنفيذ البرنامج المقترح لفترة السنتين 2000-2001 ينبغي اعتباره ترسيخاً للأنشطة التي ما برحت الأمانة منهمكة فيها منذ اعتماد الاتفاقية. فقد استهدفت تلك الأنشطة تعزيز الاتفاقية وتيسير صياغة وتنفيذ برامج العمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف.
    En aras de la eficiencia y la transparencia, el grupo, que él mismo presidiría, recibiría orientaciones de la Conferencia de las Partes, a la que rendiría informes diariamente en sesión plenaria. UN وتوخياً للكفاءة والشفافية، يُقترح أن يعمل هذا الفريق، الذي يترأسه الرئيس، بتوجيه من مؤتمر الأطراف ويقدم تقارير يومية إلى المؤتمر في جلساته العامة.
    de ejecución bajo la orientación de la Conferencia de UN للتنفيذ بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف
    21. La junta ejecutiva adoptará disposiciones, según proceda, para asegurar el apoyo administrativo necesario a sus actividades, bajo la orientación de la CP/RP. UN 21- يتخذ المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، ترتيبات لتوفير الدعم الإداري اللازم لأنشطته، بتوجيه من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    22. La junta ejecutiva adoptará las disposiciones que correspondan para asegurar el apoyo administrativo necesario a sus actividades, bajo la orientación de la CP/RP. UN 22- يتخذ المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، ترتيبات لتوفير الدعم الإداري اللازم لأنشطته، بتوجيه من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    35. Ghana propuso la creación de un acuerdo marco internacional para el desarrollo y la transferencia de tecnología, que incluyera el establecimiento de una junta de desarrollo y transferencia de tecnología y un fondo multilateral de tecnología que funcionaría bajo la orientación de la CP. UN 35- واقترحت غانا وضع اتفاق إطاري دولي لتطوير التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك إنشاء مجلس خاص بتطوير التكنولوجيا ونقلها وصندوق متعدد الأطراف خاص بالتكنولوجيا يعملان بتوجيه من مؤتمر الأطراف.
    b) Coordinar, facilitar y evaluar los programas y medidas nacionales y regionales de adaptación bajo la orientación de la CP.] UN (ب) تنسيق برامج وإجراءات التكيف الوطنية والإقليمية وتيسيرها وتقييمها بتوجيه من مؤتمر الأطراف.]
    55. En la misma decisión, la CP estableció también un Comité Ejecutivo, que funcionaría bajo la orientación de la CP y le rendiría cuentas, para que orientase el desempeño de las funciones del Mecanismo. UN ٥٥- وبموجب المقرر نفسه، أنشأ مؤتمر الأطراف أيضاً لجنة تنفيذية تعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه لتقديم الإرشادات اللازمة لتنفيذ مهام آلية وارسو الدولية.
    89. La medición y la notificación se efectuarán bajo la orientación de la CP {siguiendo directrices acordadas internacionalmente que se basen, por ejemplo, en la orientación existente del IPCC} {de conformidad con los procedimientos y las prácticas nacionales en materia de medición y notificación} y teniendo en cuenta las circunstancias nacionales de los países. UN 89- ويُضطلع بعمليات القياس والإبلاغ بتوجيه من مؤتمر الأطراف {بعد اعتماد مبادئ توجيهية متفق عليها دولياً تستند إلى جملة أمور منها التوجيه الحالي المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ} {وفقاً لإجراءات وممارسات القياس والإبلاغ الوطنية} ومع مراعاة، الظروف الوطنية للبلدان.
    La CP decidió también que el Comité Ejecutivo de Tecnología y el Centro y Red de Tecnología del Clima deberían, de conformidad con sus respectivas funciones, facilitar la aplicación efectiva del Mecanismo Tecnológico, bajo la orientación de la CP. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، كلٌ منها وفقاً لمهامه، بتيسير التنفيذ الفعال لآلية التكنولوجيا، بتوجيه من مؤتمر الأطراف().
    3.2. (89) La medición y la notificación se efectuarán bajo la orientación de la CP {siguiendo directrices acordadas internacionalmente que se basen, por ejemplo, en la orientación existente del IPCC} {de conformidad con los procedimientos y las prácticas nacionales en materia de medición y notificación} y teniendo en cuenta las circunstancias nacionales de los países. UN 3-2 (89) ويُضطلع بعمليات القياس والإبلاغ بتوجيه من مؤتمر الأطراف {بعد اعتماد مبادئ توجيهية متفق عليها دولياً تستند إلى جملة أمور منها التوجيه الحالي المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ} {وفقاً لإجراءات وممارسات القياس والإبلاغ الوطنية} ومع مراعاة، الظروف الوطنية للبلدان.
    1. En su 19º período de sesiones, la Conferencia de las Partes (CP) estableció el Comité Ejecutivo del Mecanismo Internacional de Varsovia para las Pérdidas y los Daños relacionados con las Repercusiones del Cambio Climático, que funcionaría bajo la orientación de la CP y le rendiría cuentas, para que orientara el desempeño de las funciones de dicho Mecanismo UN 1- أنشأ مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة اللجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ()، التي ستعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه، من أجل تقديم الإرشادات اللازمة لتنفيذ مهام آلية وارسو الدولية().
    [A la junta ejecutiva competirá la responsabilidad final en cuanto a [determinar] [examinar] la adicionalidad de las actividades de proyecto del MDL [bajo la orientación de la CP/RP, con sujeción a la apelación a la CP/RP o el examen por la CP/RP por iniciativa propia de cualquier decisión que adopte la junta ejecutiva] [con sujeción a la decisión de la CP/RP en relación con este asunto]. UN 88- [تكون للمجلس التنفيذي المسؤولية النهائية عن [ تحديد] [ استعراض] إضافية أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة [ بتوجيه من مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف ، رهناً بإمكانية الطعن لدى مؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف ، أو بإستعراض يقوم به مؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف بمبادرة منه في أي قرار يتخذه المجلس التنفيذي] [رهناً بقرار لمؤتمر الأطراف/اجتماع الاطراف بشأن هذه المسألة] .
    A tal efecto, el FMAM seguirá las orientaciones de la Conferencia de las Partes, a la que rendirá cuentas. La Conferencia de las Partes brindará orientación sobre las estrategias generales, las políticas, las prioridades programáticas y las condiciones que otorguen el derecho a acceder a los recursos financieros y utilizarlos. UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقدم توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها، ويكون مسؤولاً أمامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد