ويكيبيديا

    "بتوجيه من مكتب لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo la orientación de la Mesa del
        
    • bajo la dirección de la Mesa del
        
    • bajo la orientación de su Mesa
        
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    En relación con la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario a la Convención, se pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara una encuesta electrónica mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN فيما يتعلق بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم الاتفاقية، طُلب إلى الأمانة أن تعدّ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، دراسة استقصائية إلكترونية عالمية لمناقشة السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم ومواصلة تحديدها، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    20. Se recomienda que, bajo la dirección de la Mesa del CCT, la secretaría adopte las medidas necesarias para elaborar y poner en marcha una versión revisada del programa de becas. UN 20- ينبغي أن يٌوكِل إلى الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، اتخاذ ما يلزم من إجراءات في سبيل صياغة برنامج الزمالات المنقح والشروع في تنفيذه.
    La secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), bajo la dirección de la Mesa del CCT, ha estado trabajando en el desarrollo de la estructura y arquitectura generales del sistema de gestión de los conocimientos de la CLD. UN وتعكف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، على وضع الهيكل العام لنظام إدارة المعارف التابع لاتفاقية مكافحة التصحر.
    En relación con la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario a la Convención, se pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara una encuesta electrónica mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN فيما يتعلق بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم الاتفاقية، طُلب إلى الأمانة أن تعدّ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، دراسة استقصائية إلكترونية عالمية لمناقشة السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم ومواصلة تحديدها، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    Se recomendó a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara un foro electrónico mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN وأوصي بأن تنظّم الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، منتدى إلكترونياً عالمياً لمناقشة ومواصلة تحديد السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    Así pues, se recomendó a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y con las aportaciones de la comunidad científica, mejorara más aún el glosario de términos y definiciones para la utilización eficaz del subconjunto de indicadores de impacto. UN وبالتالي فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    8. En su noveno período de sesiones, la CP, mediante su decisión 20/COP.9, pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, adoptara las medidas necesarias para elaborar con más detalle la propuesta de un programa de becas revisado de la CLD. UN 8- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرره 20/م أ-9 الصادر في دورته التاسعة، أن تتخذ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، الإجراءات اللازمة لمواصلة تطوير الاقتراح الداعي إلى وضع برنامج زمالات منقح لاتفاقية مكافحة التصحر.
    3. En el bienio 2010-2011, la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, aplicó un proceso participativo y formativo que movilizó a más de 100 expertos técnicos (ICCD/COP(10)/CST/2). UN 3- وخلال فترة السنتين 2010-2011، نفّذت الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، عملية تشاركية وتكوينية حُشد لها أكثر من مائة خبير تقني (ICCD/COP/(10)/CST/2).
    3. En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría, que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 3- وفي القرار ذاته، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    5. La secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaboró una hoja de ruta para el desarrollo del proceso iterativo destinado a perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto. UN 5- ووضعت الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، خارطة طريق لتطوير عملية تكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر().
    17. En su decisión 17/COP.9, párrafo 4, la CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas, que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 4 من المقرر 17/م أ-9، إلى الأمانة أن تقدّم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وفي إطار عملية متكررة، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها.
    4. También hizo una declaración el Sr. Walter Ammann, Presidente de Global Risk Forum Davos, la institución directiva encargada de organizar la Segunda Conferencia Científica de la CLD, bajo la orientación de la Mesa del CCT. UN 4- وأدلى أيضاً ببيان السيد والتر أمان، رئيس منتدى دافوس للمخاطر العالمية، المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    En su decisión 20/COP.9, la CP pidió asimismo a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), adoptara " las medidas necesarias para elaborar con más detalle la propuesta de un programa de becas revisado de la CLD " . UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة، في مقرره 20/م أ-9، أن تقوم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، " باتخاذ الإجراءات اللازمة لزيادة تطوير المقترح الداعي إلى وضع برنامج زمالات منقح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " .
    5. Durante la reunión celebrada el 21 de febrero de 2011, la Mesa del CCT llegó a un consenso y decidió elegir al Global Risk Forum (GRF) Davos como institución directiva para organizar la Segunda Conferencia Científica bajo la dirección de la Mesa del CCT. UN 5- وتوصل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، أثناء اجتماعه المعقود في 21 شباط/ فبراير 2011، إلى توافق في الآراء وقرر اختيار منتدى دافوس للمخاطر العالمية، بوصفه المؤسسة الرائدة لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Como resultado, en mayo de 2010, la secretaría de la Convención realizó, bajo la dirección de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, una encuesta en todos los centros de coordinación nacionales con el fin de recoger sus percepciones sobre las 11 recomendaciones fundamentales dimanadas de la Primera Conferencia Científica. UN ونتيجة لذلك قامت أمانة الاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلوم والتكنولوجيا بإجراء دراسة استقصائية في أيار/مايو 2010 لجميع مراكز الاتصال المحلية بقصد جمع تصوراتها بشأن التوصيات الإحدى عشرة للمؤتمر العلمي الأول.
    7. Se recomendó a la secretaría que, bajo la dirección de la Mesa del CCT, elaborara plantillas para la presentación de informes y directrices para el uso efectivo del subconjunto de indicadores de impacto y los presentara a la CP 10. UN 7- وأوصي بأن تُعدّ الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ لأغراض الاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر لتقديمها إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    50. Se recomendó a la secretaría que, bajo la dirección de la Mesa del CCT, elaborara plantillas para la presentación de informes y directrices para el uso efectivo del subconjunto de indicadores de impacto y los presentara a la CP 10. UN 50- وأوصي بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ لأغراض الاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر لتقديمها إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    En el informe se describían tanto el proceso de selección como la selección misma de una institución directiva o un consorcio directivo encargado de organizar la Segunda Conferencia Científica bajo la dirección de la Mesa del CCT. UN وبيَّن هذا التقرير الخطوط العريضة لإجراءات اختيار المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) واختيارها الفعلي لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    b) Las decisiones que dimanen de la CP 10 (siguiendo las recomendaciones del CRIC 9), así como los proyectos de decisión que se preparen para la CP 11, en la medida en que se relacionen con la evaluación de la aplicación de la Convención y la Estrategia (preparados por el CRIC, bajo la orientación de su Mesa); UN (ب) مقررات مؤتمر الأطراف العاشر (بعد توصيات الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)، فضلاً عن مشروعات المقررات التي أُعدت لمؤتمر الأطراف الحادي عشر من حيث صلتها بتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية (أعدتها لجنة استعراض التنفيذ بتوجيه من مكتب لجنة استعراض التنفيذ)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد