ويكيبيديا

    "بتونس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Túnez
        
    • Tunisia
        
    Licenciado en derecho privado, 1977, Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de Túnez. UN إجازة في القانون الخاص، 1977، كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس العاصمة.
    88. Según el artículo 7 del Código de la Nacionalidad, es tunecino el niño nacido en Túnez cuyo padre y abuelo paterno hayan nacido también en Túnez. UN ٨٨ - وينص الفصل ٧ من مجلة الجنسية التونسية على أن يكون تونسيا من ولد بتونس وكان أبوه وجده لﻷب مولودين بها أيضا.
    7. El ejemplo de Túnez muestra que las limitaciones económicas pueden influenciar la política de un país en materia de integración y cooperación. UN ٧- ويدل المثال الخاص بتونس على أن الضغوط الاقتصادية يمكن أن تؤثر على سياسة أي بلد فيما يتعلق بالتكامل والتعاون.
    Colegio Sadiki de Túnez, bachillerato francés y bachillerato tunecino. UN المدرسة الصادقيـة بتونس البكالوريا الفرنسية البكالوريا التونسية
    Instituto de Estudios Superiores de Túnez, Diploma de Historia y Literatura. UN معهـد الدراسـات العليـا بتونس دبلوم في التاريخ واﻷدب
    Encargado de asuntos administrativos y de cooperación internacional en el Ministerio de Educación y el Ministerio de Finanzas de Túnez. UN في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس.
    Se ha facilitado información sobre Túnez en varias ocasiones, la última en 1989. UN قُدﱢمت سابقا معلومات تتعلق بتونس في عدة مناسبات، كان آخرها في عام ٩٨٩١.
    El Comité concluye el examen del tema tras aprobar las conclusiones y recomendaciones formuladas en relación con Túnez. UN اختتمــت اللجنــة نظرهــا فـي هذا البند من جدول اﻷعمال باعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتونس.
    Posteriormente los trasladaron a centros de detención, entre los que figuran la prisión del 9 de abril, en Túnez, y la cárcel de mujeres de Mannouba, también en Túnez. UN ويقال إنه تم في وقت لاحق نقلهم إلى أماكن احتجاز منها سجن 9 أفريل بتونس والسجن النسائي في منوبة وفي تونس أيضاً.
    La denuncia se refiere a una mujer que presuntamente desapareció en diciembre de 1998 tras haber sido excarcelada de la prisión de Mannouba en Túnez. UN وهي تتعلق بامرأة زعم أنها اختفت في كانون الأول/ديسمبر 1998 بعد أن أفرج عنها من مكان احتجازها في سجن مانوبا بتونس.
    Había sido condenada, junto con otros, por el sexto Tribunal Correccional de Primera Instancia de Túnez. UN وقد صدر الحكم ضدها وضد آخرين عن محكمة جنح أول درجة، الدائرة السادسة، بتونس.
    Abogado; miembro del Colegio de Abogados de París; miembro del Colegio de Abogados de Túnez. UN عضو في رابطة المحامين في باريس. عضو في رابطة المحامين بتونس.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Abderrahim Zouari, Ministro de la Juventud y los Deportes de Túnez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والطفولة والرياضة بتونس.
    Un camión cargado de botellas de gas hace explosión cerca de la Sinagoga Histórica de Ghriba, en la isla de Djerba (Túnez). UN انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس.
    Un camión cargado de botellas de gas hace explosión cerca de la Sinagoga Histórica de Ghriba, en la isla de Djerba (Túnez). UN انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس.
    4. Ait el Hadi Mustapha Nasr, nacido el 5 de marzo de 1962 en Túnez, hijo de Abdelkader y de Aissaoui Amina. UN 4 - آيت الهادي مصطفى نصري، مولود في 5 آذار/مارس 1962 بتونس العاصمة، وهو ابن عبد القادر وعيساوي أمينة.
    El autor precisa que en 1992 pidió un peritaje médico que le fue denegado, y en 1995 la protección del juez de primera instancia de Túnez ante los malos tratos sufridos cotidianamente en prisión. UN ويوضح صاحب الشكوى أنه طلب عام 1992 فحصاً طبياً رُفِضت الاستجابة له، وطلب عام 1995 حماية قاضي المحكمة الابتدائية بتونس من المعاملة السيئة التي يتعرض لها يومياً في السجن.
    Además, los datos y las firmas deben registrarse en un documento confidencial, numerado y firmado por el fiscal adjunto de Túnez. UN كما تُضمّن المعطيات والإمضاءات بدفتر سرِّي مرقم وممضى من طرف وكيل الجمهورية بتونس.
    También contribuirá, en el marco de su mandato, al seguimiento de esa fase de Túnez. UN وسيساهم الأونكتاد أيضاً، في إطار ولايته، في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بتونس.
    sociedad de la información y en la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en la República de Túnez en 2005 UN بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج أعمال المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات المنعقدة بتونس في 2005
    The Higher Council on Human Rights and Fundamental Freedoms, Tunisia. UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتونس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد