Licenciado en derecho privado, 1977, Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de Túnez. | UN | إجازة في القانون الخاص، 1977، كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس العاصمة. |
88. Según el artículo 7 del Código de la Nacionalidad, es tunecino el niño nacido en Túnez cuyo padre y abuelo paterno hayan nacido también en Túnez. | UN | ٨٨ - وينص الفصل ٧ من مجلة الجنسية التونسية على أن يكون تونسيا من ولد بتونس وكان أبوه وجده لﻷب مولودين بها أيضا. |
7. El ejemplo de Túnez muestra que las limitaciones económicas pueden influenciar la política de un país en materia de integración y cooperación. | UN | ٧- ويدل المثال الخاص بتونس على أن الضغوط الاقتصادية يمكن أن تؤثر على سياسة أي بلد فيما يتعلق بالتكامل والتعاون. |
Colegio Sadiki de Túnez, bachillerato francés y bachillerato tunecino. | UN | المدرسة الصادقيـة بتونس البكالوريا الفرنسية البكالوريا التونسية |
Instituto de Estudios Superiores de Túnez, Diploma de Historia y Literatura. | UN | معهـد الدراسـات العليـا بتونس دبلوم في التاريخ واﻷدب |
Encargado de asuntos administrativos y de cooperación internacional en el Ministerio de Educación y el Ministerio de Finanzas de Túnez. | UN | في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس. |
Se ha facilitado información sobre Túnez en varias ocasiones, la última en 1989. | UN | قُدﱢمت سابقا معلومات تتعلق بتونس في عدة مناسبات، كان آخرها في عام ٩٨٩١. |
El Comité concluye el examen del tema tras aprobar las conclusiones y recomendaciones formuladas en relación con Túnez. | UN | اختتمــت اللجنــة نظرهــا فـي هذا البند من جدول اﻷعمال باعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتونس. |
Posteriormente los trasladaron a centros de detención, entre los que figuran la prisión del 9 de abril, en Túnez, y la cárcel de mujeres de Mannouba, también en Túnez. | UN | ويقال إنه تم في وقت لاحق نقلهم إلى أماكن احتجاز منها سجن 9 أفريل بتونس والسجن النسائي في منوبة وفي تونس أيضاً. |
La denuncia se refiere a una mujer que presuntamente desapareció en diciembre de 1998 tras haber sido excarcelada de la prisión de Mannouba en Túnez. | UN | وهي تتعلق بامرأة زعم أنها اختفت في كانون الأول/ديسمبر 1998 بعد أن أفرج عنها من مكان احتجازها في سجن مانوبا بتونس. |
Había sido condenada, junto con otros, por el sexto Tribunal Correccional de Primera Instancia de Túnez. | UN | وقد صدر الحكم ضدها وضد آخرين عن محكمة جنح أول درجة، الدائرة السادسة، بتونس. |
Abogado; miembro del Colegio de Abogados de París; miembro del Colegio de Abogados de Túnez. | UN | عضو في رابطة المحامين في باريس. عضو في رابطة المحامين بتونس. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Abderrahim Zouari, Ministro de la Juventud y los Deportes de Túnez. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والطفولة والرياضة بتونس. |
Un camión cargado de botellas de gas hace explosión cerca de la Sinagoga Histórica de Ghriba, en la isla de Djerba (Túnez). | UN | انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس. |
Un camión cargado de botellas de gas hace explosión cerca de la Sinagoga Histórica de Ghriba, en la isla de Djerba (Túnez). | UN | انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس. |
4. Ait el Hadi Mustapha Nasr, nacido el 5 de marzo de 1962 en Túnez, hijo de Abdelkader y de Aissaoui Amina. | UN | 4 - آيت الهادي مصطفى نصري، مولود في 5 آذار/مارس 1962 بتونس العاصمة، وهو ابن عبد القادر وعيساوي أمينة. |
El autor precisa que en 1992 pidió un peritaje médico que le fue denegado, y en 1995 la protección del juez de primera instancia de Túnez ante los malos tratos sufridos cotidianamente en prisión. | UN | ويوضح صاحب الشكوى أنه طلب عام 1992 فحصاً طبياً رُفِضت الاستجابة له، وطلب عام 1995 حماية قاضي المحكمة الابتدائية بتونس من المعاملة السيئة التي يتعرض لها يومياً في السجن. |
Además, los datos y las firmas deben registrarse en un documento confidencial, numerado y firmado por el fiscal adjunto de Túnez. | UN | كما تُضمّن المعطيات والإمضاءات بدفتر سرِّي مرقم وممضى من طرف وكيل الجمهورية بتونس. |
También contribuirá, en el marco de su mandato, al seguimiento de esa fase de Túnez. | UN | وسيساهم الأونكتاد أيضاً، في إطار ولايته، في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بتونس. |
sociedad de la información y en la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en la República de Túnez en 2005 | UN | بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج أعمال المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات المنعقدة بتونس في 2005 |
The Higher Council on Human Rights and Fundamental Freedoms, Tunisia. | UN | الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتونس |