ويكيبيديا

    "بثلاث مراحل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres fases
        
    • tres etapas
        
    Las organizaciones no gubernamentales ambientalistas han atravesado por tres fases concretas en el Irán. UN وقد مرت المنظمات غير الحكومية المكرسة للبيئة في إيران بثلاث مراحل محددة.
    El período posterior a la segunda guerra mundial se había caracterizado por tres fases en la evolución de la economía internacional y de los marcos institucionales conexos. UN وقد تميزت الفترة التي تلت الحرب العالمية الثانية بثلاث مراحل في تطور الاقتصاد الدولي واﻷطر المؤسسية المرتبطة به.
    Los tratados internacionales normalmente deben pasar por tres fases relativamente definidas antes de concluirse. UN إن المعاهدات الدولية لا بد عادة أن تمر بثلاث مراحل متميزة نوعا قبل استكمالها.
    Los deudores suelen quedar en posesión de sus bienes, y el objetivo de los procedimientos es facilitar la renegociación ordenada de la deuda en tres etapas. UN فعادة ما يتاح للمدينين الاحتفاظ بملكياتهم، حيث تستهدف هذه اﻹجراءات تيسير وضع طرق علاج منظمة تمر بثلاث مراحل.
    La gente que practica artes marciales pasa por tres etapas: Open Subtitles من يمارس الفنون القتالية يمر بثلاث مراحل
    Este proyecto ha pasado por tres fases de 1983 a 1995. UN وقد مـﱠر هذا المشروع بثلاث مراحل من ١٩٨٣ إلى ١٩٩٥.
    El Programa abarcará al 75% de la población y comprende tres fases. UN :: يشمل البرنامج 75 في المائة من السكان ويمر بثلاث مراحل: منها المرحلة الأولى وتستغرق أربع سنوات وتضم 3 عناصر
    Hasta ahora, la Red ha pasado por tres fases de evolución, con un mecanismo de búsqueda que permite acceder directamente a los documentos y sitios web de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومرت الشبكة الآن بثلاث مراحل من التطوير، علماً أنها توفر آلية بحث تمكن من الوصول المباشر إلى وثائق المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة والمواقع التابعة لها على شبكة الإنترنت.
    Las siguientes directrices consolidan las tareas asignadas al relator para el país en cuanto a tres fases del examen de los informes de los Estados Partes. UN والغرض من المبادئ التوجيهية التالية هو ضم المهام المكلف بها المقرر القطري فيما يتعلق بثلاث مراحل من النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Indicadores estadísticos relativos a tres fases del procedimiento de justicia penal UN المؤشرات الإحصائية المتعلقة بثلاث مراحل من إجراءات العدالة الجنائية
    Estos esfuerzos pueden dividirse en tres fases. UN ويمكن أن نراها بثلاث مراحل كبيرة.
    133. El proceso de expedición de pasaportes cuenta con tres fases básicas, por medio de las cuales se logra un mayor control: UN 133 - وتمر عملية إصدار جوازات السفر بثلاث مراحل أساسية، تمكن من ضبط عملية الإصدار بشكل أفضل، وهي:
    El papel y la función del relator para el país corresponden a las siguientes tres fases del examen de los informes: UN 390 - ويتصل دور المقرر القطري ووظائفه بثلاث مراحل من مراحل النظر في التقارير:
    Cuenta con un programa activo de exploración del espacio interplanetario que comprende misiones a la Luna. La misión de China a la Luna consiste en un programa de tres fases: acercamiento, alunizaje suave y obtención de muestras. UN ولدى الصين برناج فعال لاستكشاف أعماق الفضاء، يشمل إطلاق رحلات إلى القمر، مكونة من برنامج بثلاث مراحل هي: التحليق قرب القمر، والهبوط اليسير عليه والعودة بعينات منه.
    1. En el siglo XX, las relaciones comerciales de África con el resto del mundo atravesaron tres fases principales. UN 1- خلال القرن العشرين، مرت العلاقات التجارية لأفريقيا مع باقي العالم بثلاث مراحل رئيسية.
    En Nepal cabe distinguir tres fases en la evolución de los derechos de tenencia de tierras. UN 10 - وقد مر تطور حقوق الحيازة في نيبال بثلاث مراحل.
    A la luz de los retos existentes, la Misión aplicará un enfoque gradual, con arreglo al cual el ejercicio presupuestario 2014/15 se caracterizará por tres fases concretas: UN وفي ضوء ما يواجه من تحديات كامنة، سوف تأخذ البعثة بنهج يقوم على التدرج إزاء فترة الميزانية 2014/2015 التي تتميز بثلاث مراحل مستقلة:
    Básicamente, el programa opera en tres fases. Open Subtitles أساساً البرنامج يعمل بثلاث مراحل.
    Lo más probable es que este proceso tenga tres etapas. UN ومن المحتمل أن تمر العملية بثلاث مراحل.
    Desde que el Reino Unido incluyó a las islas en la lista de Territorios No Autónomos en 1946, la cuestión ha pasado por tres etapas bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ومنذ أن أدرجت المملكة المتحدة الجزر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1946، مرّت المسألة بثلاث مراحل من التطور برعاية الأمم المتحدة.
    14. En el decenio de 1990, la economía brasileña atravesó por tres etapas diferentes. UN 14- مرّ الاقتصاد البرازيلي بثلاث مراحل مختلفة في التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد