Se ha informado a la Misión que las estadísticas no incluyen las armas y munición importadas por la Fuerza de Defensa de Jamaica. | UN | ولقد أبلغت البعثة بأن الاحصائيات لا تشمل اﻷسلحة والذخائر التي استوردتها قوة الدفاع بجامايكا. |
Hasta donde tiene conocimiento la Misión, la mayor parte de la información solicitada en el formulario normalizado no es pertinente para Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا. |
Esta semana esa iniciativa está dando frutos en Kingston, Jamaica. | UN | وها هي تلك المبادرة تؤتي ثمارها هذا الاسبوع في كينغستــــون بجامايكا. |
México asistió con entusiasmo a la inauguración de los trabajos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en Kingston, Jamaica. | UN | لقد شاركت المكسيك بحماسة في افتتاح أعمال السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون بجامايكا. |
El mes pasado, los Jefes de Gobierno reafirmaron esta decisión en una reunión con el Secretario General de las Naciones Unidas en Kingston, Jamaica. | UN | وفي الشهر الماضي، أكد رؤساء الحكومات مجددا هذا القرار في اجتماع مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كنغستون بجامايكا. |
Distinciones: Orden de Distinción con rango de Comandante (C.D.) por servicios prestados en la Administración de Jamaica. | UN | مراتب الشرف: وسام امتياز برتبة آمر للخدمة المقدمة للخدمة العامة بجامايكا. |
Dicho período inaugural de sesiones de la Asamblea se celebraría en la sede de la Autoridad en Jamaica. | UN | وتعقد هذه الدورة الافتتاحية للجمعية في مقر السلطة بجامايكا. |
A raíz de la entrada en vigor de la Convención, se estableció en Kingston (Jamaica) la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونتيجة لبدء نفاذ الاتفاقية، أنشئت السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون، بجامايكا. |
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ya ha celebrado varios períodos de sesiones en Kingston, Jamaica. | UN | وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا. |
Mi delegación se congratula del establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con sede en Kingston, Jamaica. | UN | ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها. |
1. El autor de la comunicación es Clement Francis, ciudadano de Jamaica detenido actualmente en la Penitenciaría General de Kingston (Jamaica). | UN | ١- مقدم البلاغ هو كليمنت فرانسيس، وهو من مواطني جامايكا ومحتجز حاليا في السجن العام لمدينة كينغستون بجامايكا. |
. Afirma que en el derecho consuetudinario de Jamaica hay jurisprudencia en el sentido de no ejecutar a los enfermos mentales. | UN | وهو يجادل بأن الفلسفة القانونية المعمول بها في القانون العام بجامايكا متضمن عدم إعدام المصابين بالجنون. |
1. El autor de la comunicación es Lloyd Rogers, ciudadano jamaiquino que espera actualmente su ejecución en la cárcel del distrito de St. Catherine, Jamaica. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو لويد روجرز، مواطن جامايكي محكوم عليه باﻹعدام وهو محتجز حاليا في سجن مقاطعـة سانت كاترين بجامايكا. |
En el caso de Jamaica y el Senegal, se postergó el examen a solicitud de los Estados partes interesados. | UN | وفيما يتعلق بجامايكا والسنغال، فقد أرجئ الاستعراض بناء على طلب من الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Las tres naciones a las que hoy damos la bienvenida también están vinculadas con Jamaica a través del Commonwealth de las Naciones. | UN | والدول الثلاث التي نرحب بها اليوم ترتبط بجامايكا أيضا عـن طريـق دول الكمنولـث. |
Su Excelencia el Honorable Seymour Mullings, MP, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica | UN | معالي اﻷونرابل سيمور مولينغز، عضو البرلمان، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة الخارجية بجامايكا |
Procurador adjunto del Departamento del Procurador General de Jamaica. | UN | نائب الوكيل العام، وزارة العدل بجامايكا. |
Como primera medida, pidió al Instituto de Planificación de Jamaica que se asegurara que las consideraciones de género quedaran reflejadas en todos los proyectos de desarrollo. | UN | وكخطوة أولى، طلب من معهد التخطيط بجامايكا ضمان إدراج اعتبارات المنظور الجنساني في جميع مشاريع التنمية. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Percival James Patterson, Miembro del Parlamento, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica | UN | خطاب فخامة الرايت أونرابل بيرسيفال جيمس باترسون، رئيس الوزراء ووزير الدفاع بجامايكا |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Percival James Patterson, Miembro del Parlamento, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica | UN | خطاب فخامة الرايت أونرابل بيرسيفال جيمس باترسون، رئيس الوزراء ووزير الدفاع بجامايكا |