ويكيبيديا

    "بجرائم الكراهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los delitos motivados por prejuicios
        
    • delitos motivados por el odio
        
    • los delitos de incitación al odio
        
    • los delitos basados en prejuicios
        
    • crímenes de odio
        
    Un elemento clave de esa cooperación es el programa de formación en materia de derechos humanos para miembros de la policía, que se centra en cuestiones relativas a los delitos motivados por prejuicios. UN ومن دعامات هذا التعاون برنامج تدريب رجال الشرطة في مجال حقوق الإنسان الذي يركّز على المسائل المتعلقة بجرائم الكراهية.
    Se han ampliado sus funciones para que se ocupe de vigilar, registrar, clasificar y analizar las denuncias de acoso sexual y los delitos motivados por prejuicios. UN وقد وُسع نطاق مسؤوليتها لرصد وتسجيل وتصنيف وتحليل المطالبات المتعلقة بجرائم الكراهية والتحرش الجنسي.
    La aplicación de la legislación relativa a los delitos motivados por prejuicios sigue siendo problemática. UN تطبيق التشريع المتعلق بجرائم الكراهية لا يزال يطرح بعض المشاكل.
    Se insta a los Estados Miembros a que velen por la más estricta aplicación de esas leyes y políticas sobre delitos motivados por el odio: UN والدول الأعضاء مدعوة إلى تعزيز إنفاذ هذه القوانين والسياسات المتعلقة بجرائم الكراهية عن طريق:
    106, en la medida en que se refiere a la aplicación de nuestras leyes, es decir, las leyes sobre delitos motivados por el odio, y a la adopción de las medidas administrativas adecuadas. UN التوصية 106، بقدر ما تتعلق بإنفاذ قوانيننا مثل التشريع المتعلق بجرائم الكراهية واتخاذ الإجراءات الإدارية المناسبة.
    El Ministerio del Interior, la Fiscalía General y la Comisión para la Protección contra la Discriminación y la Comisión para la Protección de los Derechos del Niño llevan y analizan datos de interés sobre los delitos de incitación al odio. UN وتقوم وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام واللجنة المعنية بالحماية من التمييز واللجنة المعنية بحماية حقوق الطفل بجمع وتحليل الإحصاءات المفيدة المتعلقة بجرائم الكراهية.
    Ha preparado, analizado y producido informes anuales sobre los delitos basados en prejuicios. UN جمعت وحللت وأصدرت التقارير السنوية المتعلقة بجرائم الكراهية.
    El objetivo general de este proyecto es crear conciencia entre los extranjeros acerca de las leyes de Polonia sobre los delitos motivados por prejuicios. UN ويتمثل الهدف العام لهذا المشروع في إذكاء وعي الأجانب بالقوانين المتعلقة بجرائم الكراهية في بولندا.
    La aplicación de la legislación relativa a los delitos motivados por prejuicios sigue siendo problemática. UN تطبيق التشريع المتعلق بجرائم الكراهية لا يزال يطرح بعض المشاكل.
    Algunos países, como el Canadá y los Estados Unidos de América, han creado dependencias dentro de la policía encargadas de los delitos motivados por prejuicios, UN وقد أنشأت بلدان مثل كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ضمن قوات الشرطة، وحدات معنية بجرائم الكراهية.
    35. En 2009, la Academia de Policía publicó un estudio sobre los delitos motivados por prejuicios que se habían denunciado ante la policía en 2008. UN 35- وفي عام 2009، نشرت كلية الشرطة دراسة تتعلق بجرائم الكراهية التي أُبلغت الشرطة بها في عام 2008.
    El siguiente estudio sobre los delitos motivados por prejuicios que se han denunciado ante la policía en 2009 se publicará en octubre de 2010. UN وستُنشر في تشرين الأول/أكتوبر 2010 الدراسةُ اللاحقة التي تتعلق بجرائم الكراهية التي أُبلغت الشرطة بها في عام 2009،.
    Observó que el Código Penal carecía de una disposición relativa a los delitos motivados por prejuicios en la que se incluyeran la orientación sexual y la identidad de género como posibles motivos o circunstancias agravantes. UN ولاحظت افتقار القانون الجنائي إلى حكم يتعلق بجرائم الكراهية ويشمل الميل الجنسي والهوية الجنسانية باعتبارهما سببين أو ظرفين مشددين ممكنين.
    La Oficina elabora actualmente una guía práctica para responsables de la formulación de políticas sobre la forma de recabar datos sobre los delitos motivados por prejuicios. UN 102 - ويقوم المكتب حاليا بوضع دليل عملي لصانعي السياسات حول كيفية جمع البيانات المتعلقة بجرائم الكراهية.
    15. Los expertos toman nota de que el Código Penal del Ecuador contiene disposiciones sobre los delitos motivados por prejuicios que establecen como circunstancia agravante el móvil racista. UN 15- ويلاحظ الخبراء أن القانون الجنائي الإكوادوري يشمل أحكاماً تتعلق بجرائم الكراهية حيث يُعتبر ارتكاب جريمة بدافع عنصري عاملاً مشدداً.
    Los Estados Unidos perseveran también en la persecución de las violaciones de la Ley federal de delitos motivados por el odio. UN وتواصل الولايات المتحدة أيضاً الملاحقة القضائية على انتهاكات القانون الاتحادي المتعلق بجرائم الكراهية.
    Croacia también participa en el programa de capacitación para agentes del orden público, de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE, sobre delitos motivados por el odio. UN وتساهم كرواتيا كذلك في مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وبرنامج التدريب المعني بجرائم الكراهية المنافية لحقوق الإنسان المخصص لضباط إنفاذ القانون.
    El Código Penal de Serbia tipificaba como delito la discriminación racial y de otro tipo, pero la orientación sexual no se mencionaba explícitamente, ni se tipificaban los delitos motivados por el odio. UN ووفقاً للقانون الجنائي الصربي، يعتبر التمييز العنصري وغيره من أنواع التمييز جريمة، ولكن الميول الجنسية لم تذكر بالتحديد ولا يعترف قانونياً بجرائم الكراهية.
    4. Haciendo un seguimiento de los casos de delitos motivados por el odio, para determinar si se están aplicando las leyes correspondientes; UN 4- رصد حوادث جرائم الكراهية لتحديد ما إذا كانت القوانين المتعلقة بجرائم الكراهية يجري إنفاذها؛
    32. El Código Penal reglamenta varios delitos independientes en relación con los delitos de incitación al odio. UN 32- ينظم القانون الجنائي بصورة منفصلة عدة جرائم تتصل بجرائم الكراهية.
    394. El Gobierno estableció el Grupo de Trabajo comunitario sobre los delitos de incitación al odio en diciembre de 2005, con el fin de que prestara asesoramiento sobre una estrategia de base amplia relativa a los delitos de incitación al odio y las víctimas de la delincuencia. UN 394- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أنشأت الحكومة الفريق المجتمعي العامل المعني بجرائم الكراهية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية عامة لمعالجة جرائم الكراهية والإيقاع بضحايا الجرائم.
    Prestó testimonio ante el Comité Especial de la Asamblea sobre los delitos basados en prejuicios (2006, 2008). UN أدلت بالشهادة أمام لجنة الولاية المختارة المعنية بجرائم الكراهية (2006، 2008)؛
    56. Durante su misión en México, del 12 al 24 de julio de 1999, la Relatora Especial se reunió con la Comisión Ciudadana contra los crímenes de odio por Homofobia, organización no gubernamental que lucha contra la violencia y los así llamados " crímenes de odio " contra los miembros de las minorías sexuales en México. UN 56- وفي أثناء بعثتها إلى المكسيك في الفترة من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999، اجتمعت المقررة الخاصة إلى لجنة سويدادانا لمكافحة جرائم كره الناس، وهي منظمة غير حكومية تعمل ضد العنف وما يسمى " بجرائم الكراهية " ضد أفراد الأقليات الجنسية في المكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد