ويكيبيديا

    "بجمعية الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea del Milenio
        
    • se denomine Asamblea del Milenio
        
    Hemos apoyado con firmeza las ideas del Secretario General relativas a la Asamblea del Milenio desde que las propuso por primera vez. UN لقد أيدنا بشدة أفكار الأمين العام فيما يتعلق بجمعية الألفية منذ أن اقترحها للمرة اﻷولى.
    A todas luces, la Conferencia no era una reunión privada. La Asamblea General había aprobado su celebración en la Sede de las Naciones Unidas conjuntamente con la Asamblea del Milenio. Invitó al país anfitrión a que reconsiderara su posición y otorgara los visados al Presidente y los demás miembros del parlamento cubano. UN وأوضح أن هذا المؤتمر ليس اجتماعا خاصا لأن الجمعية العامة وافقت على انعقاده في مقر الأمم المتحدة بالاقتران بجمعية الألفية ودعا البلد المضيف إلى إعادة النظر في موقفه ومنح التأشيرات لرئيس البرلمان الكوبي وأعضاء البرلمان الآخرين.
    No obstante, se trataba de una reunión importante íntimamente vinculada a la Asamblea del Milenio. Como se habían expresado diferentes opiniones jurídicas en cuanto al estatuto de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria que no podían conciliarse en el corto período de tiempo disponible, se preguntó si el país anfitrión podría ejercer sus facultades discrecionales para otorgar los visados. UN واستدرك قائلا إن هذا المؤتمر يعتبر مع ذلك حدثا هاما وثيق الصلة بجمعية الألفية وأن هناك آراء قانونية مختلفة بشأن مركز مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي يصعب التوفيق فيما بينها خلال الفترة الزمنية القصيرة المتاحة، وتساءل عما إذا كان بوسع البلد المضيف أن يمارس سلطته التقديرية لمنح التأشيرات.
    Con respecto a la estimación de 639.000 dólares para la Oficina Ejecutiva del Secretario General para actividades relacionadas con la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio, su delegación tiene entendido que no se requieren recursos adicionales para esos dos acontecimientos. UN وفيما يتعلق بالتقدير البالغ 000 639 دولار للمكتب التنفيذي للأمين العام بشأن الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده كان يفهم أنه لن تكون هنالك حاجة لموارد إضافية لهاتين المناسبتين.
    Apoyamos la propuesta de que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se denomine Asamblea del Milenio. UN ونحن نؤيد الاقتراح القائل بتسمية دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين بجمعية اﻷلفية.
    Con respecto al personal temporario general para las actividades relacionadas con la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio su delegación se pregunta si el nivel de dotación de personal es demasiado elevado. UN 36 - وقال وفيما يتعلق بتقديم المساعدة المؤقتة العامة في الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده يتساءل عما إذا كان مستوى الملاك قد زاد بدرجة كبيرة.
    El representante de China convino en que, si bien la Conferencia de la Unión Interparlamentaria quizá no fuera una reunión de las Naciones Unidas, los invitados deberían haber recibido visados, dado que la Conferencia se había convocado de conformidad con varias resoluciones de la Asamblea General, con el apoyo del Secretario General y conjuntamente con la Asamblea del Milenio. UN 55 - واتفق ممثل الصين في الرأي مع منح التأشيرات لجميع المدعوين إلى مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي، رغم أنه ليس اجتماعا من اجتماعات الأمم المتحدة لأنه يعقد وفقا لقرارات الجمعية العامة وبدعم من الأمين العام وبالاقتران بجمعية الألفية.
    Sr. Belinga-Eboutou (Camerún) (habla en francés): Puesto que intervengo por primera vez en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas quisiera de inmediato felicitar al Presidente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General, bautizada este año como la Asamblea del Milenio. UN السيد بيلينغا - إبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): بما أنني أتكلم للمرة الأولى خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أود أن أعرب فورا للرئيس عن تهانئي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، التي تعرف في هذه السنة بجمعية الألفية.
    n) Recomendar al Comité Preparatorio de la Asamblea del Milenio que se esfuerce, en el contexto de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, por integrar una perspectiva de género en todas las actividades y documentos relacionados con la Asamblea y la Cumbre del Milenio, incluso en la consideración de la erradicación de la pobreza; UN (ن) التوصية بأن تقوم اللجنة التحضيرية لجمعية الألفية ببذل جهد، في سياق تعميم مراعاة منظور جنساني في منظومة الأمم المتحدة، وإدماج منظور جنساني في كل الأنشطة والوثائق المتعلقة بجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية، بما في ذلك النظر في مسألة القضاء على الفقر؛
    n) Recomendar al Comité Preparatorio de la Asamblea del Milenio que se esfuerce, en el contexto de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, por integrar una perspectiva de género en todas las actividades y documentos relacionados con la Asamblea y la Cumbre del Milenio, incluso en la consideración de la erradicación de la pobreza; UN (ن) التوصية بأن تقوم اللجنة التحضيرية لجمعية الألفية ببذل جهد، في سياق تعميم مراعاة منظور جنساني في منظومة الأمم المتحدة، وإدماج منظور جنساني في كل الأنشطة والوثائق المتعلقة بجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية، بما في ذلك النظر في مسألة القضاء على الفقر؛
    135 c) Recomendar al Comité Preparatorio de la Asamblea del Milenio que se esfuerce, en el contexto de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, por integrar una perspectiva de género en todas las actividades y documentos relacionados con la Asamblea y la Cumbre del Milenio, incluso en la consideración de la erradicación de la pobreza. (CONVENIDO) UN 135 (ج) التوصية بأن تقوم اللجنة التحضيرية لجمعية الألفية ببذل جهد، في سياق تعميم مراعاة منظور جنساني في منظومة الأمم المتحدة، وإدماج منظور جنساني في كل الأنشطة والوثائق المتعلقة بجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية، بما في ذلك النظر في مسألة القضاء على الفقر؛ (نص متفق عليه)
    A.1.43 El crédito de 796.800 dólares, que refleja una disminución de 729.200 dólares de los gastos no periódicos relacionados con la Asamblea del Milenio y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, corresponde a los gastos de contratación de personal temporario general (166.700 dólares) y al pago de horas extraordinarias (630.100 dólares). UN ألف 1-43 الموارد البالغة 800 796 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 200 729 دولار للنفقات غير المتكررة المتصلة بجمعية الألفية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة (700 166 دولار) والعمل الإضافي (100 630 دولار).
    El Secretario General recomienda que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se denomine Asamblea del Milenio y que se dedique una serie de sesiones de alto nivel a examinar en profundidad el tema “Las Naciones Unidas en el siglo XXI”. UN ٣ - يوصي اﻷمين العام بتسمية دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين بجمعية اﻷلفية وأن يخصص فيها جزء رفيع المستوى للنظر بتعمق في موضوع " اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد