ويكيبيديا

    "بجميع الدول والمنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los Estados y organizaciones internacionales
        
    Los Ministros exhortaron a todos los Estados y organizaciones internacionales a que brinden todo tipo de apoyo a fin de satisfacer las necesidades del Iraq y a que faciliten las contribuciones y los esfuerzos por reactivar sus órganos administrativos, sus instituciones económicas y su infraestructura. UN وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية تقديم كل أشكال الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات العراق وتيسير المساهمات والجهود المبذولة لإعادة تنشيط هيئاته التنظيمية، ومؤسساته الاقتصادية، وهياكله الأساسية.
    Exhortaron a todos los Estados y organizaciones internacionales a prestar todo tipo de apoyo y ayuda para satisfacer las necesidades del Iraq y facilitar las contribuciones y actividades destinadas a reanimar sus entidades orgánicas, instituciones económicas y la infraestructura. UN وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم جميع أنواع الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات العراقيين وأن تيسر تقديم المساهمات وبذل الجهود الرامية خصيصا لإحياء هيئاته التنظيمية ومؤسساته الاقتصادية وبناه التحتية.
    Exhortaron a todos los Estados y organizaciones internacionales a prestar todo tipo de apoyo y ayuda para satisfacer las necesidades del Iraq y facilitar las contribuciones y actividades destinadas a reanimar sus entidades orgánicas, instituciones económicas y la infraestructura. UN وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم جميع أنواع الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب العراقي وأن تيسر تقديم المساهمات وبذل الجهود الرامية خصيصا لإحياء هيئاته التنظيمية ومؤسساته الاقتصادية وبناه التحتية.
    5. Exhorta a todos los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que contribuyan a la plena aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad, relativa a Kosovo (República Federativa de Yugoslavia), así como de las resoluciones del Consejo 1345 (2001) y 1371 (2001); UN 5 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تسهم في التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) بشأن كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فضلا عن قرار المجلس 1345 (2001) و 1371 (2001)؛
    5. Exhorta a todos los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que contribuyan a la plena aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad, relativa a Kosovo (República Federativa de Yugoslavia), así como de las resoluciones del Consejo 1345 (2001) y 1371 (2001); UN 5 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تسهم في التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) بشأن كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فضلا عن قراري المجلس 1345 (2001) و 1371 (2001)؛
    30. Exhorta a todos los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que sigan participando en el proceso de paz dirigido por los propios afganos y reconoce las consecuencias que tienen los atentados terroristas para el pueblo del Afganistán y el riesgo que representan para las perspectivas futuras de un arreglo de paz; UN 30 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية المعنية مواصلة المشاركة في عملية السلام التي تقودها أفغانستان، وتسلم بما تتركه الهجمات الإرهابية من أثر في الشعب الأفغاني وبالخطر الذي تشكله على آفاق التوصل إلى تسوية سلمية في المستقبل؛
    30. Exhorta a todos los Estados y organizaciones internacionales pertinentes a que sigan participando en el proceso de paz dirigido por los propios afganos y reconoce las consecuencias que tienen los atentados terroristas para el pueblo del Afganistán y el riesgo que representan para las perspectivas futuras de un acuerdo de paz; UN 30 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية المعنية أن تواصل المشاركة في عملية السلام التي تقودها أفغانستان، وتسلم بما تخلفه الهجمات الإرهابية من أثر في الشعب الأفغاني وما تشكله من خطر يهدد إمكانية التوصل إلى تسوية سلمية في المستقبل؛
    " El Consejo exhorta a todos los Estados y organizaciones internacionales a respaldar un gobierno palestino comprometido con los principios del " Cuarteto " y la Iniciativa de Paz Árabe y que respete los compromisos de la Organización de Liberación de Palestina e insta a que, sobre esa base, se tomen medidas tangibles hacia la reconciliación entre los palestinos, incluso, medidas para apoyar las gestiones que realiza Egipto. UN " ويهيب المجلس بجميع الدول والمنظمات الدولية دعم الحكومة الفلسطينية التي تلتزم بمبادئ المجموعة الرباعية ومبادرة السلام العربية وتحترم التزامات منظمة التحرير الفلسطينية، ويشجع المجلس على اتخاذ خطوات ملموسة في سبيل تحقيق المصالحة بين الفلسطينيين، دعما لأمور منها الجهود التي تبذلها مصر، بناء على هذا الأساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد