ويكيبيديا

    "بجوازات السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pasaportes
        
    • pasaporte
        
    • laissez-passer
        
    Por ello, en virtud del Decreto No. 98 se constituyó un comité interinstitucional para hacer frente a las irregularidades que se cometían con los pasaportes. UN واستنادا إلى ذلك، أنشأ اﻷمر اﻹداري رقم ٩٨ لجنة مشتركة بين الوكالات لمكافحة التلاعب بجوازات السفر.
    La Ley del Trabajo, la Ley de la Administración Pública y las reglamentaciones sobre pasaportes y estado civil han sido enmendadas. UN وقد تم تعديل قانون العمل، وقانون الخدمة المدنية، واﻷنظمة المتعلقة بجوازات السفر والحالة المدنية.
    No serán aplicables al personal de la OTAN los reglamentos relativos a pasaportes y visados y las prescripciones de registro aplicables a los extranjeros. UN ويعفى هؤلاء اﻷفراد من اﻷنظمة المتعلقة بجوازات السفر والتأشيرات وشروط التسجيل السارية على اﻷجانب.
    Esa disposición de la futura Constitución corregiría los problemas que encontraban actualmente las ugandesas casadas en relación con el pasaporte y los documentos de viaje. UN وإدراج هذ الحكم في الدستور سيؤدي الى معالجة المشاكل الراهنة للمرأة اﻷوغندية المتزوجة فيما يتعلق بجوازات السفر ووثائقه.
    Además, existe una lista de control de pasaportes en la que figura información de las personas a cuyas solicitudes es necesario prestar especial atención o a las que no puede expedirse documentos de viaje. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهناك قائمة بجوازات السفر التي يتعين إمعان النظر فيها، تشتمل على معلومات عن الأفراد الذين تستلزم طلباتهم اهتماما خاصا أو الذين لا يجوز منحهم وثائق سفر.
    Asimismo, se mantienen los listados de los pasaportes que se hayan anulado o perdido por cualquier causa con el objetivo de identificar su posible utilización fraudulenta. UN وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها.
    Cuando el destino es un país extracomunitario, se redacta una lista de pasajeros para facilitar el control de los pasaportes. UN وفي النقل خارج الاتحاد الأوروبي، تدون أسماء المسافرين مقترنة بالضوابط المتعلقة بجوازات السفر.
    1. Malasia registra en una base central de datos los pasaportes malayos expedidos a todas las personas con derecho a ellos. UN 1 - تُمسك ماليزيا سجلا بجوازات السفر الماليزية الصادرة لأي فرد يحق له ذلك في قاعدة بيانات مركزية.
    La prohibición de entrar en Turquía se rige por el artículo 8 de la Ley de pasaportes No. 5682. UN أما الحظر المفروض على الدخول إلى تركيا فتنظمه المادة 8 من القانون رقم 5682 المتعلق بجوازات السفر.
    La mayoría de ellos eran delitos cometidos con los pasaportes y demás identificación utilizada para viajar. UN وينطوي أغلب تلك الحالات على جرائم متعلقة بجوازات السفر وغيرها من محدِّدات الهوية المتصلة بالسفر.
    Los pasajeros detenidos solo fueron liberados cuando prometieron que obtendrían los pretendidos pasaportes abjasios. UN ولم يُطلق سراحهم إلا بعد أن تعهدوا بالحصول على ما سُمي بجوازات السفر الأبخازية.
    También se implementó la gestoría consular que atiende las solicitudes de migrantes bolivianos principalmente en Europa, para tramitar los pasaportes y certificados necesarios. UN وأنشئت إدارة للخدمات القنصلية لمعالجة طلبات المهاجرين البوليفيين في أوروبا بالأساس فيما يتعلق بجوازات السفر وأية شهادات قد يطالبون بها.
    Dos Estados de la subregión, entre ellos el visitado, tienen previsto introducir pasaportes electrónicos. UN وتخطط دولتان في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك الدولة التي تمت زيارتها، لبدء العمل بجوازات السفر الإلكترونية.
    Voy a guardar los pasaportes para que no les pase nada. Open Subtitles سأحتفظ بجوازات السفر كلها لكي لا يحدث شيء لها
    Sólo necesitamos pillar a Kadour con los pasaportes. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو القبض علي كادور بجوازات السفر
    Papi me ofreció dinero, lo rechacé, le dije que se quedara los pasaportes. Open Subtitles عرض عليّ "بابي" المال فرفضت قلت له أن يحتفظ بجوازات السفر
    Hola, ¿aún seguimos guardando los pasaportes en el estudio, verdad? Open Subtitles هل مازلنا نحتفظ بجوازات السفر في غرفة المكتب؟
    Esa disposición de la futura Constitución corregiría los problemas que encontraban actualmente las ugandesas casadas en relación con el pasaporte y los documentos de viaje. UN وإدراج هذ الحكم في الدستور سيؤدي الى معالجة المشاكل الراهنة للمرأة اﻷوغندية المتزوجة فيما يتعلق بجوازات السفر ووثائقه.
    La tramitación de un pasaporte nuevo suele tomar seis meses desde la fecha de presentación de la solicitud a la Oficina de Inmigración. UN وتستغرق في العادة إجراءات الإحلال المتعلقة بجوازات السفر ستة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم الطلب إلى مكتب الهجرة.
    China recientemente inició la fase preliminar de su programa de pasaporte electrónico " e-Passport " . UN واستهلت الصين مؤخرا المرحلة التمهيدية من برنامجها الخاص بجوازات السفر الإلكترونية.
    El Tribunal podrá emitir laissez-passer para los miembros y funcionarios del Tribunal, los cuales serán reconocidos y aceptados como documentos de viaje válidos por las autoridades de los Estados Partes, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد