Sr. C. J. Groth Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba | UN | غروث المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا |
Este último se envió en forma conjunta con el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | وأحيل النداء الثاني إلى الحكومة بطريق التضامن مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي ومع المقرر الخاص المختص بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
Sr. Carl-Johan Groth Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, Sr. Carl Johan Groth, hace una exposición. | UN | وأدلى ببيان السيد كارل يوهان غروث، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
El Sr. Carl Johan Groth, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, formula una exposición. | UN | وقام بعرض بياني السيد كارل يوهان غروث، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
Todo el mundo sabe que la llamada situación de los derechos humanos en Cuba es parte de la campaña de agresión que el Gobierno de los Estados Unidos ha llevado a cabo durante décadas para lograr, mediante el estrangulamiento externo y la subversión del orden institucional, el fin de Cuba como nación independiente. | UN | والجميع يعلم أن ما يسمى بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا إنما هو جزء من الحملة العداونية التي أخذت حكومة الولايات المتحدة تشنها منذ عقود لتضع نهاية لكوبا كبلد مستقل، من خلال خنق نظام المؤسسات من الخارج، وتدميره. |
En la decisión 1995/277, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/66 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٧٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٦٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة. |
d) Nota por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (resolución 49/200) | UN | )د( يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا |
a) La decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | )أ( مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة؛ |
b) Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (párrafo 12 de la resolución 1995/66); | UN | )ب( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا )الفقرة ٢١ من القرار ٥٩٩١/٦٦(؛ |
a) La decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | )أ( ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة؛ |
En la decisión 1995/277, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/66 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٧٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٦٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة. |
El Relator Especial también viajó a Washington el 25 de agosto de 1997, donde se reunió principalmente con académicos y con personal del Congreso particularmente interesado en temas relacionados con la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | وسافر المقرر الخاص أيضا إلى واشنطن في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، حيث اجتمع بصورة رئيسية مع أكاديميين وأفراد من الكونغرس يهتمون بشكل خاص بمواضيع تتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Cuba por su informe provisional4; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لتقريره المؤقت)٤(؛ |
Considerando el informe de la situación sobre los derechos humanos en Cuba presentado a la Comisión por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (E/CN.4/1998/69), | UN | " وإذ تضع في اعتبارها التقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا إلى اللجنة )E/CN.4/1998/69(، |
91. Con arreglo a la resolución 1992/61 de la Comisión, se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | ١٩- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
El Relator Especial también viajó a Washington el 25 de agosto de 1997, donde se reunió principalmente con académicos y con personal del Congreso particularmente interesado en temas relacionados con la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | وسافر المقرر الخاص أيضا إلى واشنطن في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، حيث اجتمع بصورة رئيسية مع أكاديميين وأفراد من الكونغرس يهتمون بشكل خاص بمواضيع تتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
101. Nueva Zelandia lamenta que el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba no haya podido visitar el país y espera que el Gobierno de Cuba preste su concurso al Relator permitiéndole cumplir su tarea. | UN | ١٠١ - إن نيوزيلندا تشعر باﻷسف ﻷن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لم يتمكن من التوجه الى هذا البلد كما تعرب عن أملها في أن تقدم الحكومة الكوبية مساعدتها للمقرر الخاص للسماح له بالاضطلاع بمهمته. |
124. De conformidad con la resolución 1992/61 de la Comisión, en agosto de 1992 se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | ٤٢١ - وفق لقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، عُين السيد يوهان - كارل غروت )السويد(، في آب/أغسطس ٢٩٩١، مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
55. También en este capítulo conviene destacar que el Grupo de Trabajo, en el marco de estas reuniones, pudo tener una eficaz coordinación con los relatores especiales que fueron invitados a visitar Colombia (párrs. 20 a 23) y con aquéllos a quienes se dirigió el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (párrs. 31 a 34). | UN | ٥٥- ويجدر في هذا الفصل أيضاً التشديد على أن الاجتماعات قد أتاحت للفريق العامل التنسيق بفعالية مع المقررين الخاصين الذين وجهت إليهم الدعوة لزيارة كولومبيا )انظر الفقرات من ٠٢ إلى ٣٢( ومع أولئك اﻷشخاص الذين تباحث معهم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا )الفقرات من ١٣ إلى ٤٣(. |