Dije mis verdades, pero más importante que eso, Busqué la verdad de los demás. | TED | قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين. |
Puedes imaginarte mi sorpresa cuando Busqué a ese colega y vi tu cara. | Open Subtitles | بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ |
Busqué la matrícula para obtener su nombre pero obtuve el nombre de una compañía. | Open Subtitles | بحثتُ عن مُلكية رقم السيارة لأحصل على اسم |
Busqué "botánica de vudú" en un radio de 80 km de Chance Harbor y esto es lo único que apareció. | Open Subtitles | "بحثتُ عن مكونات سحر الـ"فودو "خلالَ 50 ميلاً في "شانس هاربور وهذا هوَ الشئ الوحيد الذي ظهرَ |
He buscado la matrícula en la base de datos del Registro Automotor. | Open Subtitles | بحثتُ عن لوحة السيارة في قاعدة بيانات دائرة شؤون المركبات. |
Investigué en internet modelos de cohetes, así podría construir uno... y el club dejaría de ser una mentira. | Open Subtitles | بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن |
Busqué rastros de entrada forzada, pero nada. | Open Subtitles | بحثتُ عن آثارٍ لاقتحام المنزل، لكن لم أجد شيئاً. |
Busqué ese collar durante 15 años, ¿y se supone que ahora debía ayudarlo? | Open Subtitles | بحثتُ عن تلك القلادة لـ 15 عاماً، والآن يُفترض أن أساعده فحسب؟ |
Si nuestro sospechoso tiene un tatuaje en el cuello, tiene que ser súper fan. Lo Busqué. | Open Subtitles | لو كان مُشتبهنا لديه وشم على رقبته، فلابدّ أنّه مُشجّع كبير، فقد بحثتُ عن ذلك. |
Busqué los misiles, no están donde los dejamos. | Open Subtitles | بحثتُ عن الصواريخ، ليست في المكان الذي تركناها فيه. |
Durante años Busqué ocultar el dolor y el trauma... por miedo a tener que revivirlo. | Open Subtitles | لسنواتٍ بحثتُ عن مخبأ للألم والصدمة، للخوف من وجودها لتخفيف ذلك. |
Arruiné el primer día de fútbol de mi hija y Busqué con la mano en la popó de mi hijo una tapa de pluma, y mi pobre perro tiene vértigo. | Open Subtitles | أفسدتُ أول يوم لابنتي في فريق كرة القدم وقد بحثتُ عن غطاء قلمِ في بُراز ابني بيديّ وكلبي المسكين كان يعاني مِن دوار |
Fui a su trailer, primero Busqué el arma pero haces lo que sea para... | Open Subtitles | ذهبت إلى المقطورة بحثتُ عن السلاح أولاً -لكنّك تضطر القيام بما يتوجب عليك القيام به |
Busqué una universidad en tu ciudad favorita. | Open Subtitles | بحثتُ عن كليه واحده في مدينتكَ المفضله |
Me pasó lo mismo cuando Busqué un par de crocs negras. - ¿Perdón? | Open Subtitles | حدث المثلُ معي عندما بحثتُ عن كلمة "حذاء أسود". |
Busqué "bebés de drogas" en la computadora. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن معنى "طفل كوكائين" على .الكمبيوتر أنا لا أبدو كذلك. |
Mientras estaba siendo atendida por los... doctores móviles, Busqué información sobre su agresora. | Open Subtitles | ... من قبل الأطباء المتنقلين بحثتُ عن معلومات عن المعتدية عليك ما الذي حصلت عليه ؟ |
Busqué desagües sueltos. | Open Subtitles | بحثتُ عن المصارف الرخوة |
Estaba en línea. Busqué en el hotel. | Open Subtitles | بحثتُ عن الفندق في الإنترنت |
He buscado otra respuesta, pero no he encontrado ninguna salvo unos pies cansados. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن جواب آخر ولم أجد شيئًا حتى نفدت حيلتي |