ويكيبيديا

    "بحثهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su búsqueda
        
    • su investigación
        
    • sus investigaciones
        
    • busca
        
    • la búsqueda
        
    Con esto se consigue que el grueso del dinero público se dirija a quienes se hallan en situación particularmente desventajosa en su búsqueda de trabajo. UN ويضمن ذلك توجيه معظم أموال الحكومة إلى من هم ليسوا في وضع متميز في بحثهم عن عمل.
    La Unión Europea ha asegurado a las partes de manera constante que está dispuesta a ayudarlas en su búsqueda de paz. UN ويطمئن الاتحاد اﻷوروبي على الدوام اﻷطراف إلى استعداده لمساعدتهم في بحثهم عن السلام.
    Ayudemos juntos a nuestros hermanos y hermanas somalíes en su búsqueda de paz, estabilidad y unidad. UN ولنساعد معاً أشقاءنا وشقيقاتنا الصوماليين في بحثهم عن السلام والاستقرار والوحدة.
    Las conclusiones del Grupo se basan además en observaciones directas que los expertos realizaron durante su investigación de campo. UN وتقوم نتائج الفريق أيضاً على ملاحظات الخبراء المباشرة خلال بحثهم الميداني.
    Su gobierno sigue creyendo que el doctor Jackson intentó sabotear su investigación. Open Subtitles حكومتهم تعتقد أن دكتور جاكسون حاول تخريب بحثهم
    En cambio, se " inventaron " velozmente 15 expedientes, formados principalmente por un formulario de remisión y un comunicado de prensa, lo que resultó totalmente insatisfactorio, y, además, era información que los inspectores ya habían obtenido en sus investigaciones preliminares. UN وبدلا من ذلك، تمت ' ' فبركة`` 15 ملفا على عجل تضمنت أساسا ورقة غلاف وبيان صحفي، وهي بيانات غير كافية على الإطلاق، علاوة على أنها معلومات يملكها المفتشون أصلا بناء على بحثهم الأولي.
    Los Antiguos, como los llaman estaban desesperados en su búsqueda de una mejor forma de luchar contra los Espectros. Open Subtitles القدماء كما تسمنوهم كانوا مستميتون في بحثهم عن أفضل الطرق لمحاربة الريث
    Los leones han emigrado desde el parque a la ciudad mientras continúa su búsqueda de alimentos. Open Subtitles انتقلت الأسود من الحديقة للشرفة في بحثهم المستمرّ عن الطعام.
    Oh, no hay nada más divertido de unos adictos a la adrenalina tratando de enmascarar su búsqueda de emociones fuertes con altruismo. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر مرحاً من مُدمني الأدرنالين يحاولون إخفاء بحثهم عن الإثارة في النزاهة
    El estudio de casting se ha lanzado a la red en su búsqueda por la protagonista femenina en la esperada saga cinematográfica "Locked". Open Subtitles الإستديو يرمي بالشبكة بعيداً في بحثهم عن البطلة الرئيسية في الفيلم المرتقب لوكد
    Llegados a este punto, el PNUD y otras instituciones de alcance general están explorando nuevos territorios en su búsqueda de medidas de rendición de cuentas, indicadores de rendimiento e instrumentos de supervisión financiera. UN وفي هذه المرحلة، بدأ البرنامج الإنمائي ومؤسسات رئيسية أخرى في ارتياد مجالات جديدة في بحثهم عن تدابير للمساءلة، ومؤشرات للأداء وأدوات للتعقب المالي.
    Recientemente el Japón y Lituania establecieron oficinas que prestan servicios de colocación en el mercado laboral y asesoramiento profesional para apoyar a los graduados en todos los ámbitos de su búsqueda de empleo. UN وقد أنشأت اليابان وليتوانيا مؤخرا مكاتب للتوظيف الشامل والإرشاد المهني لمؤازرة الخريجين من جميع المستويات في بحثهم عن العمل.
    Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante. UN وكثيرا ما كان رعاة الأبقار في بحثهم عن المرعى والماء يقومون بغزو حقول المزارعين، وأدى ذلك إلى صدامات دموية على النحو المبين أدناه.
    En cuanto organismo de apoyo y cooperación, el papel de la FAO consiste en ayudar a los países miembros a definir posibles opciones de adaptación y a apoyar a la población local en su búsqueda de alternativas viables que se ajusten a sus circunstancias particulares. UN وبوصف المنظمة وكالة داعمة ومعاونة فدورها هو مساعدة البلدان الأعضاء في تحديد خيارات التكيف المحتملة ودعم السكان المحليين في بحثهم عن بدائل مجدية قابلة للتطبيق في ظروفهم الخاصة.
    Lo convencí de que Thorne los había destruido en el bunker junto con la mayor parte de su investigación, y le prometí a Eva que los haría descansar. Open Subtitles لقد أقنعته بأن ثورن دمرتهم في القبو مع معظم بحثهم و لقد و عدت ايفا بأني سوف أتركهم
    Y consiguieron esto, su investigación reveló que 291.570 es la cantidad que el Departamento de Agricultura de EE.UU. informa que cuesta criar a un niño hasta la edad de 18. Open Subtitles انتهى بحثهم بهذا المبلغ 291,570 دولار إنّه نفس المبلغ الذي كلف وزارة الزراعة لتربية طفل بعمر 18
    Un ruido misterioso pero persistente estaba interrumpiendo su investigación. TED ضوضاء مستمرة وغامضة كانت تعيق بحثهم.
    Por debajo, envían a alguien para traficar lo que puedan, entonces continúan su investigación otra vez en otra parte. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}وبصورة غير رسميّة، يرسلون أحدًا لهناك كي يهرّب أيّما يقدر، وثمّ يواصلون بحثهم مجدّدًا بمكانٍ آخرَ.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld sigue proporcionando regularmente programas y cursos prácticos de capacitación a la Secretaría y al personal de las misiones, así como también a los bibliotecarios de las bibliotecas depositarias, con objeto de facilitar su investigación mediante las bases de datos en línea de la Biblioteca y otros recursos de información. UN وواصلت مكتبة داغ همرشولد توفير برامج وحلقات عمل تدريبية منتظمة لموظفي اﻷمانة العامة والبعثات، وكذلك ﻷمناء المكتبات الوديعة، بغية تسهيل عملية بحثهم في قواعد بيانات المكتبة المتاحة للاتصال المباشر وغيرها من مصادر المعلومات.
    Naturalmente, en sus investigaciones descartaron aquellas que claramente quedaban fuera de la esfera judicial al considerar que la misión que se les había encomendado era la de hacer justicia y no prever otras medidas de índole política o diplomática que claramente no eran de su competencia. UN وبطبيعة الحال فإنه من خلال بحثهم استبعدوا التدابير التي اتضح أنها تقع خارج نطاق جميع المجالات القانونية، إيمانا منهم بأن جوهر الرسالة المسندة إليهم يتمثل في إقامة العدل وليس في مراعاة التدابير السياسية والدبلوماسية التي من الواضح أنها لا تدخل في نطاق اختصاصهم.
    Con su cámara montada en la nariz, el equipo aéreo podría volar ahora cientos de millas en busca de los animales. Open Subtitles وقد صارت آلة التصوير مثبتةً على المقدمة، سيتمكن الفريق الجوي الآن التحليق مئات الأميال في بحثهم عن الحيوانات
    En la búsqueda de su identidad personal y cultural, los adultos jóvenes quieren contribuir y desempeñar una función social importante. UN ويريد صغار البالغين، في غمار بحثهم عن هويتهم الشخصية والثقافيـــة، أن يساهموا وأن يقوموا بدور اجتماعي هام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد