ويكيبيديا

    "بحدوث هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que eso suceda
        
    • que eso pasara
        
    • que eso ocurra
        
    • que esto pasara
        
    • que esto suceda
        
    • que esto pase
        
    • que pasara esto
        
    • eso pase
        
    • pase esto
        
    • que suceda
        
    • esto ocurra
        
    • que esto sucediera
        
    • sabido que
        
    No debemos permitir que eso suceda con el Afganistán puesto que afectaría la credibilidad de la que goza el sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la ayuda humanitaria. UN ويجب ألا نسمح بحدوث هذا في أفغانستان لأن من شأنه أن يؤثر على مصداقية منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية.
    La duda llevará a este país de nuevo al caos, y yo no permitiré que eso suceda. Open Subtitles والشكّ سيُغرق هذه البلاد مُجدّدا في الفوضى وأنا لن أسمح بحدوث هذا.
    ¿Dejarías que eso pasara por una oportunidad? Open Subtitles إن سمحت بحدوث هذا مقابل رصاصة..
    Le agradezco la complejidad del asunto, pero no voy a dejar que eso ocurra. Open Subtitles اقدر تعقيد المهمة ولن اسمح بحدوث هذا ابدا
    Mamá, ¿cómo dejaste que esto pasara? Open Subtitles أمي ، مالذي دهاكِ لتسمحين بحدوث هذا ؟
    No podemos y no debemos permitir que esto suceda. UN ولا يمكن ولا ينبغي لنا أن نسمح بحدوث هذا الأمر.
    No podemos dejar que esto pase. Open Subtitles لا يُمكننا السماح بحدوث هذا.
    - Yo no quería que pasara esto. - Ay, por favor. Open Subtitles لم أرغب بحدوث هذا الشيء يا رجل
    La Presidenta jamás dejaría que eso suceda. Open Subtitles لن تسمح الرئيسة أبدا بحدوث هذا
    Si seguimos así vamos a terminar los dos muertos y me gusto demasiado como para permitir que eso suceda. Open Subtitles لو واصلنا في هذا سينتهي بنا الأمر ميتين وأنا أحب نفسي لدرجة كبيرة ولن أسمح بحدوث هذا
    Sabes que no puedo permitir que eso suceda, Tommy. Open Subtitles انت تعرف اني لن اسمح بحدوث هذا
    ¿Realmente piensas que voy a dejar que eso suceda? Open Subtitles هل تعتقدي أنني سوف أسمح بحدوث هذا ؟
    Estaba listo para morir hoy. Pero tú y Alex y todos no quisieron que eso pasara. Open Subtitles لقد كنت على وشك الموت البارحة، ولكنكم جميعًا لم تسمحوا بحدوث هذا
    No podía dejar que eso pasara. Open Subtitles لم أكن لأسمح بحدوث هذا
    No podemos dejar que eso ocurra ¿verdad que no? Open Subtitles لا يمكننا السماح بحدوث هذا , أليس كذلك ؟
    No puedo arriesgarme a que eso ocurra en el terreno. Open Subtitles ولا يمكنني المخاطرة بحدوث هذا في الميدان
    Steve nunca habría dejado que esto pasara. Open Subtitles ستيف لم يكن ليسمح بحدوث هذا.
    No debemos permitir que esto suceda. UN ويجب ألا نسمح بحدوث هذا.
    ¡No dejaré que esto pase! Open Subtitles أنا لن أسمح بحدوث هذا
    Lo que no me puedo creer es que permitieras que pasara esto. Open Subtitles ما لا أصدقه هو كيف سمحت بحدوث هذا
    Tienes poder para matar a millones. No puedo dejar que eso pase. Open Subtitles لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا
    Papá, no podemos dejar que le pase esto a Belle. Haz algo. Open Subtitles أبي، لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا لـ(بيل)، افعل شيئاً.
    No puedo ir, no puedo permitir que suceda. No a mí. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا , ليس لي
    No podemos permitir que esto ocurra de nuevo. Open Subtitles لا يمكننا ابداً ان نسمح بحدوث هذا مجدداً
    ¿Cómo permitió la agencia estatal china de alimentos y medicinas que esto sucediera?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    c) La responsabilidad penal de quienes ejerzan la autoridad superior por los actos de tortura o malos tratos cometidos por sus subordinados si sabían o debían haber sabido que esas conductas inaceptables estaban ocurriendo o era probable que ocurrieran, y no adoptaron las medidas razonables y necesarias para impedirlo. UN (ج) المسؤولية الجنائية لممارسي السلطة العليا عن أعمال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة السيئة التي يرتكبها مرؤوسوهم وهم يعلمون أو كان ينبغي لهم أن يعلموا بحدوث هذا النوع من السلوك المرفوض، أو بإمكان حدوثه، ولم يتخذوا مع ذلك التدابير الوقائية المعقولة اللازمة. عدم ردّ اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد