Exposición del Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Ronald Clive McCALLUM Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | رونالد كلايف ماك كالوم اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Además, se la invitó a presentar una ponencia ante el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en Ginebra. | UN | كما دُعيت الوحدة إلى تقديم عرض أمام اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتخذ جنيف مقرا لها. |
En particular, se ha progresado mucho en los esfuerzos por elaborar una convención para promover los Derechos de las Personas con discapacidades. | UN | وبصفة خاصة، فقد أحرز تقدم كبير في المساعي الرامية إلى صياغة اتفاقية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Celebra que se haya terminado de redactar la convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | وأعرب عن الترحيب بالانتهاء من وضع الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات في صيغتها النهائية. |
Comité sobre los Derechos de las Personas con discapacidad | UN | اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
En la Convención se establecen una Conferencia de los Estados Partes y el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | وتنص الاتفاقية على عقد مؤتمر للدول الأطراف وإنشاء لجنة معنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Se pidió que se aclarara si en la planificación urbana se había tenido en cuenta la nueva Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | والتُمس توضيح لما إذا كانت الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد روعيت في التخطيط الحضري. |
La Alianza es una red de organizaciones amplia e inclusiva que trabaja para impulsar los Derechos de las Personas con discapacidad y sus familias. | UN | وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
En Uganda, el ACNUDH está realizando un estudio para diseñar estrategias para impulsar los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | وفي أوغندا، تضطلع مفوضية حقوق الإنسان بدراسة من أجل إعداد استراتيجيات للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Se prevé que las disposiciones de esa resolución se aplicarán también al Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, a menos que la Asamblea decida lo contrario. | UN | ويتوقع أن تطبَّق أيضا أحكام ذلك القرار على اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك. |
Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Por ejemplo, se ha propuesto como miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad a 13 hombres y a 6 mujeres. | UN | وعلى سبيل المثال، تم ترشيح 13 رجلاً و 6 نساء كأعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Señaló que la India había sido uno de los primeros países en ratificar la Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | وذكرت أن الهند هي من أولى الدول المصدقة على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La delegación señaló que la India había sido uno de los primeros países en ratificar la Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | وذكرت أن الهند هي من أولى الدول المصدقة على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Sri Lanka es también Estado signatario de la nueva Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad. | UN | وتعد سري لانكا أيضاً موقعة على الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات. |
Sobre la cuestión de la Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad, debe establecerse un requisito legislativo respecto de la capacidad mental antes de poder ratificar la Convención. | UN | وبصدد مسألة الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قال إنه يجب الوفاء باقتضاء تشريعي فيما يتعلق بالقدرة العقلية قبل أن يكون بالإمكان التصديق على الاتفاقية. |
La Conferencia de los Estados partes, entre otras cosas, elegirá a los primeros 12 miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | ومن جملة ما سيقوم به مؤتمر الدول الأطراف انتخابُ أول 12 عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La Conferencia de los Estados partes, entre otras cosas, eligió a los primeros 12 miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | وقد انتخب مؤتمر الدول الأطراف أول 12 عضواً في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
49. Hungría acogió con satisfacción los logros alcanzados en materia de educación y de derechos de las personas con discapacidad. | UN | 49- ورحبت هنغاريا بالإنجازات التي تحققت فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتعليم. |
Los artículos 27 y 28 de la Convención reconocen el derecho de las personas con discapacidad al trabajo, al empleo y a un nivel de vida adecuado, además de ofrecer orientación a los gobiernos en lo que respecta a las medidas que deben adoptar. | UN | وتسلم المادتان 27 و 28 من الاتفاقية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة وفي التمتع بمستوى لائق من المعيشة، وتوفران التوجيه للحكومات بشأن التدابير الواجب اتخاذها. |
52. La Ley de integración social de las personas con discapacidad es la principal ley sobre los derechos de esas personas. | UN | 52- القانون الرئيسي المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ليتوانيا هو قانون الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة. |