ويكيبيديا

    "بحقوق الطفل ورفاهيته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Derechos y el Bienestar del Niño
        
    27. Los miembros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) aprobaron la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño que está abierta a la ratificación. UN ٧٢- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الافريقية الميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    El Comité también acoge con satisfacción que Guinea se haya hecho Estado Parte en la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción de 1997. UN كما ترحب اللجنة بكون غينيا قد أصبحت دولة طرفاً في الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وفي اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لعام 1997.
    27. Los miembros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) aprobaron la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño que está abierta a la ratificación. UN 27- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الأفريقية الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    El Comité también acoge con satisfacción que Guinea se haya hecho Estado Parte en la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción, de 1997. UN وترحب أيضاً بكون غينيا قد أصبحت دولة طرفاً في الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وفي اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لعام 1997.
    El Comité también acoge con satisfacción que Guinea se haya hecho Estado Parte en la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción, de 1997. UN وترحب أيضاً بكون غينيا قد أصبحت دولة طرفاً في الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وفي اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لعام 1997.
    2. Recomienda a la Asamblea de la Unión que nombre miembros del Comité africano de expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño a las siguientes personas que ha seleccionado: UN 2 - يوصي مؤتمر الاتحاد بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته:
    Muchos países africanos aprovecharon la ocasión para examinar los programas nacionales de acción, poner de relieve las campañas de inmunización, hablar sobre la legislación de los derechos del niño e instar a la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. UN واستغلت كثير من البلدان الافريقية مناسبة الاحتفال بالذكرى لمناقشة برامج العمل الوطنية، والتأكيد على حملات التطعيم، والتحدث عن التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل، والدعوة إلى التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل والميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته.
    89. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado Parte del Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo (Nº 138) de la OIT y de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. UN 89- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام، والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته.
    Por este motivo, los países de África han aprobado la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y han creado la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), que, por su alcance, puede instaurar una nueva dinámica capaz de eliminar las causas socioeconómicas de la situación, a veces trágica, de los niños africanos. UN وهذا هو السبب في قيام الدول الأفريقية باعتماد الميثاق الأفريقي المعني بحقوق الطفل ورفاهيته وإنشاء الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، التي يمكن، بمقتضى نطاقها، أن تقدم قوة دفع جديدة للقضاء على الأسباب الاجتماعية والاقتصادية لحالة الطفل الأفريقي المأساوية أحياناً.
    Decisión sobre la elección de un miembro del Comité Africano sobre los Derechos y el Bienestar del Niño UN مقرر بشأن انتخاب عضو واحد (1) في اللجنة الأفريقية للخبراء المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته
    78. Además, en 2011 se promovieron iniciativas juntamente con el Comisionado de Asuntos Sociales de la Unión Africana y con el Comité africano de expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. UN 78- كما أطلقت في عام 2011 مبادرات مع مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته.
    En el ámbito regional, el Chad está obligado por la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (1986) y el Protocolo de Establecimiento de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (1986), la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (2000), y la Convención de la Organización de la Unidad Africana que rige los aspectos inherentes a los problemas de los refugiados de África (1981). UN وفي السياق الإقليمي، فإن تشاد ملزمة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (1986) والبروتوكول المنشئ لمحكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب (1986) والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته (2000) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظِّمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا (1981).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد