House ordenó primero un baño terapéutico para remover cualquier residuo químico de la explosión. | Open Subtitles | هاوس أمر بحمام علاجي أولا لغسل اي مواد كيماوية باقية من الانفجار |
Y sé que ustedes van a estar bien con solo un baño principal, porque muchas personas prefieren dos. | Open Subtitles | وأنا أعلم يارفاق أنّكم ستكونون على مايرام بحمام رئيسي وحيد لأنّ أغلب النّاس يفضّلون 2 |
El súper agente aquí decidió pelearse con tres jóvenes italianos en el baño. | Open Subtitles | عميلنا الخارق هنا قرر المرح مع ثلاث شُبان إيطاليين بحمام الرجال |
Tú, en la piscina, y a papá no lo quieren en el equipo de softball. | Open Subtitles | ,أنت ملزمة بحمام السباحة و أبي يتم اختياره في الأخير للعبة كرة القدم |
Comencé natación en piscina con dos años y medio y natación en aguas abiertas con 14. | TED | عندما كنت في الثانية ونصف بدأت بحمام السباحة شرعت في السباحة المفتوحة عندما بلغت الرابعة عشر |
Estos detenidos tienen acceso a un cubículo dotado de una ducha con agua corriente caliente y fría, un retrete y un lavabo. | UN | ويستطيع هؤلاء المحتجزون الاستحمام بحمام داخلي مزود بمياه جارية ساخنة وباردة ومرحاض وحوض غسيل. |
El único tratamiento alternativo es congelar el gusano hasta matarlo... bajando la temperatura corporal mediante un baño con hielo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد المتبقي هو تجميد الغطاء حتى الموت عن طريق خفض درجة حرارة الجسم بحمام ثلج |
Ese clima de miedo y terror podría desembocar en un baño de sangre como sucedió en Timor Oriental hace cuatro años. | UN | ومن الأرجح أن ينتهي مناخ القمع والإرهاب بحمام دم كما حدث في تيمور - ليشتي قبل أربع سنوات. |
Daos un baño, descansad 15 minutos... y volved a poneros en movimiento. | Open Subtitles | و إحظيا بحمام دافيء و استريحا لخمس عشرة دقيقة ثم إرجعا إلى هنا |
"Quedé atrapado en una cabina" o... "Quedé encerrado en el baño de hombres". | Open Subtitles | إنحصرت بكشك هاتف أو أو أغلق عليك بحمام الرجال |
Maris se esta quitanto su delicada ropa interior, y se está metiendo en baño de leche descremada. ¿Hay algo que esta mal? | Open Subtitles | ماريس تنام الان بملابسها الداخليه بحمام من الحليب الخالي من الدسم |
Igual no quieres compartir el baño pero cuando se trata de ese libro, nos incumbe a todas. | Open Subtitles | إنظري ، ربما أنت لا تريدين أن تتشاركي معنا بحمام لكن عندما يتعلق الأمر بهذا الكتاب فهذا يخصنا جميعاً |
Que alguien busque a la mamá en el baño de huéspedes porque el bebé se mojó. | Open Subtitles | من الأفضل أن يتفقد أحد الأم بحمام الضيوف لأن هذا الفتى بلل سرواله |
¿Qué tal un baño primero, una siesta... - ...y sexo con una desconocida? | Open Subtitles | ما رأيك بحمام أولاً وقيلولة ثم مغازلة امرأة غريبة؟ |
Esta vela perfumada, que encontré en el baño de caballeros representa el fuego eterno de la competencia... | Open Subtitles | تلك الشمعة ذات الرائحة التي وجدتها بحمام الرجال تمثل حرارة المنافسة الخالدة |
"Quedé atrapado en una cabina" o "Quedé encerrado en el baño de hombres". Luisa, ¿de qué estás hablando? | Open Subtitles | إنحصرت بكشك هاتف أو أو أغلق عليك بحمام الرجال |
Rajad el vientre de sus criadas, para que la condesa pueda darse un buen baño caliente. | Open Subtitles | فلتقطع بطون الخادمات حتى تحظى الكونتيسة بحمام لطيف دافىء |
Tanto en mi primera prueba como nadadora de maratón, cuando decidí nadar 12 horas seguidas en una piscina, o cruzando el canal de la Mancha en 13 horas y 55 minutos. | TED | كان اختباري الأول كسبّاحة مسافات طويلة عندما قررت العوم لاثنتي عشرة ساعة متواصلة بحمام السباحة أو عبور بحر المانش في ثلاث عشرة ساعة وخمس وخمسين دقيقة. |
Es una fiesta en la piscina. Todo el mundo estará. | Open Subtitles | إنه فقط حفل بحمام السباحة و سيذهب الجميع |
2500 personas en la piscina estuvieron expuestas. | Open Subtitles | تعرض 2500 شخص بحمام السباحة للبكتيريا |
Lo que necesitáis es ir a casa, quitaros la ropa, daros una ducha y calentaros. | Open Subtitles | به القيام عليكم ما المنزل الى تذهبوا أن هو الملابس هذهِ وتخلعوا ساخن بحمام وتحظوا وتدفئوا |