ويكيبيديا

    "بحماية الأقليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • protección de las minorías
        
    • proteger a las minorías
        
    • protección de minorías
        
    • protección a las minorías
        
    • protección de los grupos minoritarios
        
    • protección de las comunidades minoritarias
        
    • A LA PROTECCION
        
    - Capacitación a las autoridades locales en normas internacionales relativas a la protección de las minorías nacionales. - Número de turcos mesjeti integrados; UN تدريب السلطات المحلية بشأن المعايير الدولية المتعلقة بحماية الأقليات عدد الأتراك المسخيت الذين تم دمجهم؛
    Miembro de diversos órganos oficiales dedicados a la protección de las minorías en Eslovenia UN عضو في عدة هيئات حكومية معنية بحماية الأقليات في سلوفينيا
    La repatriación voluntaria de los refugiados ha progresado en forma alentadora, y el nombre de repatriados debería aumentar gracias al acuerdo bilateral sobre la protección de las minorías nacionales que se firmará con la República de Croacia. UN ولاحظت أن عودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن تسير بشكل مشجع، وأن من المنتظر أن يتزايد عدد العائدين بفضل الاتفاق الثنائي الخاص بحماية الأقليات الوطنية الذي تم توقيعه مؤخرا مع جمهورية كرواتيا.
    En ese sentido, cita un informe explicativo relativo a la Convención Marco para la protección de las minorías Nacionales del Consejo de Europa. UN واستشهدت في هذا الخصوص بتقرير تفسيري مقدم لاتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المعنية بحماية الأقليات القومية.
    La Convención Marco para la protección de las minorías Nacionales es el único instrumento internacional jurídicamente vinculante para la protección de las minorías nacionales. UN فالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية تمثل الصك الدولي الملزم قانونا الوحيد لحماية الأقليات القومية.
    :: El Convenio marco sobre la protección de las minorías nacionales UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية؛
    La UNMIK presentó un primer informe anual sobre Kosovo de conformidad con el Convenio Marco para la protección de las minorías Nacionales. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    El Convenio marco del Consejo de Europa sobre la protección de las minorías Nacionales; UN اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية؛
    Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la protección de las minorías Nacionales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la protección de las minorías Nacionales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    En 2000, Azerbaiyán se adhirió a la Convención Marco para la protección de las minorías Nacionales, del Consejo de Europa, de 1995. UN وانضمت أذربيجان في عام 2000 إلى الاتفاقية الإطارية لعام 1995 المتعلقة بحماية الأقليات القومية التي وضعها مجلس أوروبا.
    Hizo referencia a las cuestiones relativas a la protección de las minorías contra el racismo, la xenofobia y la intolerancia, así como contra la tortura. UN وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب.
    Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، 1995
    :: Convenio Marco para la protección de las minorías Nacionales UN :: الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    Las actividades se centraron en las cuestiones de mayor actualidad sobre este tema, desde la protección de las minorías religiosas a la elaboración de constituciones. UN وركزت الأنشطة على أبرز قضايا الساعة المتعلقة بحقوق الأقليات، بدءاً بحماية الأقليات الدينية ووصولاً إلى وضع الدساتير.
    110. Camboya tomó nota de las medidas encaminadas a erradicar la discriminación mediante leyes de protección de las minorías nacionales. UN 110- وأشارت كمبوديا إلى التدابير الرامية إلى معالجة مسألة التمييز من خلال التشريعات المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Convenio Marco para la protección de las minorías Nacionales UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales de 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، 1995
    Sin dejar de reafirmar su voluntad de proteger a las minorías de todo el mundo y de conformidad con el derecho internacional, Túnez desea señalar la necesidad de tener en cuenta las realidades existentes y no hacer suposiciones basadas en un activismo que no le concierne. UN وترغب تونس، التي تؤكد التزامها بحماية الأقليات في كافة أنحاء المعمورة بما ينسجم مع القانون الدولي، في أن تلفت الانتباه إلى ضرورة مراعاة الوقائع القائمة وليس افتراض وجودها على أساس نشاط لا يعنيها.
    Esas bases de datos deben contener información sobre las mejores prácticas relativas a la protección de minorías. UN وينبغي تضمين قواعد البيانات هذه معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بحماية الأقليات.
    El observador también señaló la necesidad de una cooperación más estrecha entre el Grupo de Trabajo y los organismos estatales encargados de formular las políticas relativas a la protección a las minorías y elaborar la legislación en esa materia. UN ونّوه المراقب أيضاً بالحاجة الى تعاون أوثق بين الفريق العامل وهياكل الدولة التي ترسم السياسات المتصلة بحماية اﻷقليات وتضع التشريعات في هذا المضمار.
    120. El observador de Sri Lanka reconoció que había problemas inherentes a la protección de los grupos minoritarios y que la Declaración de las Naciones Unidas servía de marco de trabajo. UN 120- واعترف المراقب عن سري لانكا بأن هناك مشاكل متأصلة فيما يتعلق بحماية الأقليات وسلّم بأن إعلان الأمم المتحدة ينص على إطار للعمل في هذا الصدد.
    La cooperación en Kosovo abarca una gama de cuestiones relacionadas con la protección de las comunidades minoritarias y el regreso de los desplazados internos. UN ويشمل التعاون في كوسوفو مجموعة من المسائل المتعلقة بحماية الأقليات وعودة المشردين داخليا.
    PRINCIPALMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA PROTECCION DE UN ولا سيما فيما يتعلق بحماية اﻷقليات والحيلولة دون وقوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد