Puedo caer, pero no moriré, pues eso que es real en mí, continúa y sobrevive en mis camaradas por quienes di mi vida. | TED | فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم. |
Al igual que legiones de otros niños, provenía de un hogar violento que por poco acabó con mi vida. | TED | مثل حشود من الأطفال الآخرين، جئت من أسرة مسيئة ومؤذية إذ أنني بالكاد استطعت النجاة بحياتي. |
Creo que si hago algo así en mi vida, Vanessa me respetará. | Open Subtitles | علي عمل شيء كبير بحياتي اعتقد ان فانيسا ستحترم هذا |
Cuando pienso en mi vida, ésa es la época que me gusta recordar. | Open Subtitles | عندما أفكر بحياتي هذا هو الوقت الذي أحب أن أفكر به |
Si hoy estoy aquí delante de ustedes, es porque le debo la vida a la obstinación y compromiso de un cuidador. | TED | وإن كنت أقف اليوم أمامك فذلك لأنى مدين بحياتي لذلك الشخص الذى كان يقدم لي الرعاية بإلتزام وإصرار |
Y no quiero que vida profesional y mi vida personal se mezclen. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن تتصل حياتي الشخصية بحياتي العملية |
Mientras arriesgaba mi vida tratando de ganar el concurso de madres e hijas Joy buscaba la forma de poder entrar. | Open Subtitles | بينما كنت اخاطر بحياتي في محاولة لربح مهرجان أم الفتاة جوي كانت تحاول العثور على وسيلة للاشتراك |
No sé por qué dejaba que eso afectara mi vida. Tú entendiste. | Open Subtitles | ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي |
En consecuencia, seguiré con mi vida y empezando una nueva revista entonces...porque estoy aqui? | Open Subtitles | انا امضي بحياتي و سأبدء بنشر مجلة جديدة اذا لماذا انا هنا؟ |
Sabes, creo que apreciaría más ese humor particular si no jodieras mi vida. | Open Subtitles | أظن أنني أقدر حسك الخاص للداعبة إكثر من العبث أكثر بحياتي |
Por mi vida, General, que esta mujer es la epítome de la maldad. | Open Subtitles | أقسم بحياتي أيها الجنرال أن هذه المرأة هي مصدر كل الأباطيل |
En algún momento de mi vida me olvidé de lo que quería hacer con ella. | Open Subtitles | مثير للاهتمام في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي |
En mi último año universitario en Georgetown estaba por graduarme y no tenía ni idea de qué iba a hacer con mi vida. | Open Subtitles | في سنة التخرج خاصتي في جامعة جورجتاون كنت على وشك التخرج ولم يكن لدي اي فكرة عما كنت سأفعله بحياتي |
Yo no. Roboworld es un cliente importante de mi reino. Aún no estoy preparado para abandonar mi vida. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ، عالم الروبوتات زبون مهم لمملكتي أيضاً أنا لستُ مستعداً للتضحية بحياتي |
No, Vishnu voy a dar mi vida, pero no pondré la tuya en peligro tienes que convertirte en gran bailarín | Open Subtitles | لا يا فيــشنو سوف اضحي بحياتي ولن اجعل حياتك في خطر يجب عليك ان تصبح راقص بارع |
Quieres que me estrelle intencionalmente en mi motocicleta, y arriesgue mi vida por 700 billetes? - 1,200 - 700 | Open Subtitles | تتوقع مني أن أغوص متعمداً و مخاطراً بحياتي من أجل 700 دولار ؟ اثنا عشر سبعة |
Daria mi vida por ti, recibiría una bala aquí mismo, en mi pecho. | Open Subtitles | نعم ، سأضحي بحياتي من أجلك واتلقى رصاصة هنا في صدري |
Mi Sindicato dice que no tengo que arriesgar mi vida por algún maricón contagioso. | Open Subtitles | نقابتي تقول أنه لا يجب أن أخاطر بحياتي. من أجل حكاية مُعدية. |
Pero lo único peor que la vida con él, era la vida sin él. | Open Subtitles | ولكن الشيئ الأسوا من أن يكون متواجد بحياتي كان أن أعيش بدونه |
Es el mayor favor que te he pedido. ¿Seguro que no pasa nada? | Open Subtitles | روبي , هادا اغلى طلب بطلبوا منك بحياتي , ماشي أخوي؟ |
Por favor, acompáñame. nunca he estado dentro de la Casa de Clubes. | Open Subtitles | رجاءا تعال معي لم ادخل بحياتي الى النادي من قبل |
Eso no lo sabes. Mi padre dio la vida para salvar la mía. | Open Subtitles | والدي ضحى بحياتي لإنقاذ حياتي، جعلني أعده أن أكون خيرًا منه |
Eres la cosa más sexy que haya llegado a tocar de gratis. | Open Subtitles | أنت أكثر امرأة مثيرة لامستها بحياتي دون دفع نقودًا لها |