ويكيبيديا

    "بخدمات النقل الجوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de transporte aéreo
        
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي
    Además, en el anexo sobre servicios de transporte aéreo se dispone que el instrumento se revisará antes de fines de 1999 para examinar la posible aplicación del AGCS a ese sector. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينص المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي على إجراء استعراض قبل نهاية عام ٩٩٩١ بهدف النظر في إمكانية زيادة تطبيق الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات على هذا القطاع.
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo: aclaración de cuestiones con el fin de definir los elementos del programa positivo de acción de los países en desarrollo con respecto al AGCS y a las negociaciones sobre determinados sectores de interés para ellos UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول اﻷعمال الايجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات التي تهمها في قطاعات محددة
    Esto se aplica tanto a la próxima revisión del Anexo sobre servicios de transporte aéreo del AGCS como a las negociaciones celebradas en otros foros internacionales. UN وينطبق ذلك على التنقيح المرتقب للمرفق الخاص بخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وعلى المفاوضات في المحافل الدولية اﻷخرى، على حد سواء.
    Dieciséis países han previsto exenciones de las obligaciones de la nación más favorecida, que afectan a uno o más de los tres tipos de servicios abarcados por el anexo sobre los servicios de transporte aéreo. UN وحصل ٦١ بلداً على اعفاءات من شرط الدولة اﻷكثر رعاية مما أثر على نوع أو أكثر من اﻷنواع الثلاثة للخدمات المشمولة في المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo: aclaración de cuestiones con el fin de definir los elementos del programa positivo de acción de los países en desarrollo con respecto al AGCS y a las negociaciones sobre determinados sectores de interés para ellos UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات التي تهمها في قطاعات محددة
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN SERVICIOS DE TRANSPORTE AÉREO: ACLARACIÓN DE CUESTIONES CON EL FIN DE DEFINIR LOS ELEMENTOS DEL PROGRAMA POSITIVO DE ACCIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO CON RESPECTO AL AGCS Y A LAS NEGOCIACIONES SOBRE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبالمفاوضات التي
    2. En la precedente sección I queda expuesto el programa provisional de la Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo. UN 2- يورد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي في الفرع الأول أعلاه.
    En los párrafos siguientes se examinan las cuestiones más importantes en relación con los servicios de transporte aéreo en general y en relación con las consecuencias para los países en desarrollo en particular. UN وفي الأجزاء التالية، ستُستعرض أهم هذه القضايا فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي بصفة عامة ودلالاتها بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة.
    62. Buena parte de la liberalización ulterior de los servicios de transporte aéreo se puede conseguir dentro del marco actual del anexo sobre servicios de transporte aéreo. UN 62- ويمكن تحقيق المزيد من تحرير خدمات النقل الجوي في إطار المؤشرات الحالية في الملحق الخاص بخدمات النقل الجوي.
    A juicio de la OSSI, las adjudicaciones propuestas al mismo proveedor por concepto de servicios de transporte aéreo también deberían considerarse conexas a los efectos de la presentación al Comité de Contratos de la Sede siempre que superen el umbral pertinente. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العقود المقترح منحها لنفس المورد فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي ينبغي أن تعتبر أيضا متصلة لأغراض إحالتها إلى لجنة العقود كلما فاقت قيمتها الحد المنصوص عليه.
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva indicaba que las adquisiciones totales en 2001 ascendieron a 854,4 millones de dólares, de los cuales 222 millones, es decir el 26%, se referían a servicios de transporte aéreo. UN 8 - ودلت المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن مجموع المشتريات لعام 2001 بلغ 854.4 مليون دولار، منها 222 مليون دولار، أي ما يوازي 26 في المائة، اتصل بخدمات النقل الجوي.
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva indicaba que las adquisiciones totales en 2001 ascendieron a 854,4 millones de dólares, de los cuales 222 millones, es decir el 26%, se referían a servicios de transporte aéreo. UN 8 - ودلت المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن مجموع المشتريات لعام 2001 بلغ 854.4 مليون دولار، منها 222 مليون دولار، أي ما يوازي 26 في المائة، اتصل بخدمات النقل الجوي.
    Así, por ejemplo, la División de Auditoría Interna y la División de Investigaciones están colaborando en un proyecto conjunto de supervisión de los servicios de transporte aéreo. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التحقيقات حاليا بشأن مشروع مشترك للرقابة يتعلق بخدمات النقل الجوي.
    Estos " derechos de tráfico " están excluidos de la OMC en virtud del Anexo sobre servicios de transporte aéreo. UN و " حقوق الملاحة " هذه مستثناة من منظمة التجارة العالمية في إطار المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    Se invita a los países en desarrollo a que se preparen para una participación eficaz en las futuras negociaciones multilaterales en el marco del AGCS y la posible revisión del Anexo sobre servicios de transporte aéreo. UN والبلدان النامية مدعوة إلى الاستعداد للمشاركة الفعالة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف المقبلة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمراجعة المحتملة لمرفق هذا الاتفاق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    32. El Anexo sobre servicios de transporte aéreo del AGCS será sometido a examen y posiblemente revisado en el año 2000. UN ٢٣- ومن المقرر أن يخضع المرفق الخاص بخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات للدراسة وربما للتنقيح في عام ٠٠٠٢.
    34. El examen del anexo sobre servicios de transporte aéreo constituiría una prueba importante de la credibilidad del artículo IV del AGCS, que tenía por objeto aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios. UN 34- ومن شأن استعراض المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي أن يشكل اختبارا رئيسيا لموثوقية المادة الرابعة من الاتفاق التي تستهدف زيادة إشراك البلدان النامية في التجارة في الخدمات.
    La OSSI observó también que el Comité de Contratos de la Sede no consideraba que adjudicaciones propuestas de servicios de transporte aéreo del mismo proveedor fuesen conexas. UN 14 - كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن لجنة العقود لا تنظر في العقود المقترح منحها لنفس المورد فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي باعتبارها متصلة.
    La OSSI comprobó que se habían autorizado cartas de asignación respecto de servicios de transporte aéreo sin una evaluación suficiente de que proporcionaban el mismo grado de protección que los contratos comerciales, en lo que se refiere a la responsabilidad de la Organización por lesiones o muerte de las tropas transportadas y por daños. UN واتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلبات التوريد الخاصة بخدمات النقل الجوي رست بدون الخضوع لتقييم كاف لما إذا كانت توفر نفس مستوى الحماية الذي توفره العقود التجارية، من حيث مسؤولية المنظمة عن حالات الإصابة والوفاة التي تلحق بالقوات المنقولة وغير ذلك من أضرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد