ويكيبيديا

    "بخسائر الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por pérdida de bienes
        
    • por pérdidas de bienes
        
    • las pérdidas de bienes
        
    • por pérdida de cosas
        
    • por la pérdida de bienes
        
    • pérdida de bienes inmuebles
        
    • la pérdida de cosas
        
    • por bienes inmuebles
        
    • examinaron pérdidas de bienes
        
    Reclamación inicial por pérdida de bienes materiales reclasificada a pérdida de material. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات.
    589. Rotary había incluido su reclamación por pago anticipado del alquiler dentro de su reclamación por pérdida de bienes corporales. UN 589- وقد أدرجت شركة " روتاري " مطالبتها بالإيجار المدفوع سلفا في مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    El Grupo considera que Fusas no presentó pruebas suficientes que justifiquen su reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    ii) Reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles ubicados en Israel UN ' 2 ' المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " الواقعة في إسرائيل
    Sin embargo, las pruebas no justifican toda la cantidad reclamada con respecto a las pérdidas de bienes materiales. UN بيد أن الأدلة لا تدعم المبلغ الكامل الذي يطالب به فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية.
    A juicio del Grupo, Sutton no ha presentado pruebas suficientes para acreditar su reclamación por pérdida de bienes corporales. UN ويرى الفريق أن شركة " ساتون " لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها بخسائر الممتلكات المادية.
    35. Las reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles incluidas en esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. UN 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    Al no contar con documentación justificativa, el Grupo considera que Inter Sea no pudo justificar su reclamación por pérdida de bienes corporales. UN ونظراً لعدم وجود أي مستندات داعمة، يرى الفريق أن إنتر سي لم تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    301. En la primera serie, el Grupo examinó 35 reclamaciones C7 por pérdida de bienes inmuebles. UN 301- في الدفعة الأولى نظر الفريق في 35 مطالبة من الفئة " جيم/7 " تتعلق بخسائر الممتلكات العقارية.
    i) Reclamaciones C7 por pérdida de bienes inmuebles ubicados en el Iraq UN ' 1 ' المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " الواقعة في العراق
    301. En la primera serie, el Grupo examinó 35 reclamaciones C7 por pérdida de bienes inmuebles. UN 301- في الدفعة الأولى نظر الفريق في 35 مطالبة من الفئة " جيم/7 " تتعلق بخسائر الممتلكات العقارية.
    Segundo Informe " E2 " , párrs. 102 a 104. . El Grupo examinó 75 reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles presentadas por reclamantes israelíes. UN ونظر الفريق في 75 مطالبة تتعلق بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " قدمها أصحاب مطالبات إسرائيليون.
    ii) Reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles ubicados en Israel UN ' 2 ' المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " الواقعة في إسرائيل
    Segundo Informe " E2 " , párrs. 102 a 104. . El Grupo examinó 75 reclamaciones C7 por pérdidas de bienes inmuebles presentadas por reclamantes israelíes. UN ونظر الفريق في 75 مطالبة تتعلق بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " قدمها أصحاب مطالبات إسرائيليون.
    Por consiguiente, es imposible determinar cuáles de los artículos importados con carácter temporal guardan relación con las pérdidas de bienes reclamadas. UN ولذلك يستحيل استخلاص أي من البنود المستوردة على أساس مؤقت، إن وجدت، يتصل بخسائر الممتلكات المطالب بها.
    96. En el anexo II figuran las reclamaciones Grupo respecto de las pérdidas de bienes inmuebles. UN 96- وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    41. En el anexo II se exponen las recomendaciones del Grupo respecto de las pérdidas de bienes inmuebles. UN 41- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية.
    214. El Grupo estima que Contractors 600 no ha aportado pruebas bastantes para justificar su reclamación por pérdida de cosas corporales. UN 214- يستنتج الفريق أن شركة كونتراكتورز لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها بخسائر الممتلكات المادية.
    32. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de bienes inmuebles no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    119. Sobre la pérdida de cosas corporales situadas en el Iraq, la decisión Nº 9 dice en su parte correspondiente: " 12. UN ٩١١- فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر ٩ في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي:
    arrendamiento 310 - 312 110 e) Reclamaciones C7 por bienes inmuebles UN (ه) المطالبات مـن الفئـة " جيم/7 " المتعلقة بخسائر الممتلكات
    32. Los reclamantes de esta serie presentaron el mismo tipo de pruebas que el Grupo había recibido en anteriores series " E4 " , en que se examinaron pérdidas de bienes inmuebles. UN 32- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية (في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد