Por consiguiente, no se ha podido confirmar el cumplimiento del compromiso de reducir el consumo de CFC figuraba en la decisión XVIII/28. | UN | وبناء على ذلك فمن المتعذر تأكيد تنفيذها لالتزامها بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 18/28. |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
En el plan se indicaba el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3 666 toneladas PAO en 2001 a 1 800,0 toneladas PAO en 2005. | UN | أوردت الخطة التزام نيجيريا بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005. |
En el plan se indicaba el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3 666 toneladas PAO en 2001 a 1 800,0 toneladas PAO en 2005. | UN | أوردت الخطة التزام نيجيريا بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005. |
Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de clorofluorocarbonos | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Compromisos de reducción del consumo de CFC, metilbromuro y metilcloroformo | UN | الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
a) Compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | (أ) الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Compromisos de reducir el consumo de CFC y metilbromuro | UN | (أ) الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل |
a) Compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | (أ) الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Compromisos de reducir el consumo de CFC y metilbromuro | UN | (أ) الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIV/34 de reducir el consumo de CFC a no más de 5,0 toneladas PAO para ese año. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/34 بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يتجاوز 5.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
En la recomendación se instaba también a Nigeria que presente a la Secretaría, cuanto antes y a más tardar el 30 de septiembre de 2006, sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, para que el Comité pudiera evaluar en su reunión en curso el cumplimiento por la Parte de su compromiso contraído en la decisión XIV/30 de reducir su consumo de CFC a 1 800 toneladas PAO. | UN | حثت التوصية أيضاً نيجيريا على أن تقدم للأمانة بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، لكي تقوم اللجنة في الاجتماع الجاري بتقييم تنفيذ الطرف للالتزام الوارد في المقرر 14/30 بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En la recomendación se instaba también a Nigeria que presente a la Secretaría, cuanto antes y a más tardar el 30 de septiembre de 2006, sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, para que el Comité pudiera evaluar en su reunión en curso el cumplimiento por la Parte de su compromiso contraído en la decisión XIV/30 de reducir su consumo de CFC a 1 800 toneladas PAO. | UN | حثت التوصية أيضاً نيجيريا على أن تقدم للأمانة بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، لكي تقوم اللجنة في الاجتماع الجاري بتقييم تنفيذ الطرف للالتزام الوارد في المقرر 14/30 بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
El Comité tal vez desee felicitar a San Vicente y las Granadinas por que, según sus datos notificados correspondientes a 2008, la Parte había cumplido anticipadamente tanto su compromiso contenido en la decisión XVI/30 de reducir su consumo de CFC a no más de 0,22 toneladas PAO como sus obligaciones respecto de las medidas de control de los CFC establecidas en Protocolo durante ese año. | UN | 125- قد تود اللجنة أن تهنئ سانت فنسنت وجزر غرينادين على بياناتها المقدمة لعام 2008، التي تبين أن الطرف في حالة تفوق التزامه الوارد في المقرر 16/30 والتزاماته بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى لا يتجاوز 0.22 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، والتزاماتها بموجب تدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول، في هذا العام. |
1. Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de clorofluorocarbonos | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de clorofluorocarbonos | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Compromisos de reducción del consumo de CFC, metilbromuro y metilcloroformo | UN | الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل |