| este proyecto se inició en febrero de 2003. Su propósito es mejorar el contenido del sitio web. | UN | بدأ هذا المشروع في شباط/فبراير 2003 ويهدف إلى تحسين توصيل محتويات الموقع الإلكتروني. |
| este proyecto se inició en enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2003. |
| este proyecto se inició el 1º de enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
| este proyecto se inició el 1º de julio de 2003 para crear una página de acogida al portal en español del sitio web de la Convención Marco. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تموز/يوليه 2003 لإنشاء صفحة ترحيب باللغة الإسبانية على موقع الاتفاقية. |
| este proyecto comenzó en 1997, e inició su segunda fase en 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في عام 1997، وبدأ مرحلته الثانية في عام 2003. |
| ese proyecto se inició en 1994, por un período inicial de dos años. | UN | وقد بدأ هذا المشروع في عام ١٩٩٤، وكان مخططا في اﻷصل لفترة سنتين. |
| este proyecto se inició en el primer semestre de 1994 en el marco de la cooperación bilateral ambiental entre Noruega y Hungría y su finalidad es determinar algunas medidas (económicas) para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | وقد بدأ هذا المشروع في النصف اﻷول من عام ٤٩٩١ في إطار التعاون البيئي الثنائي بين النرويج وهنغاريا وهو يركز على تحديد بعض التدابير )الفعالة من حيث التكلفة( للحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
| este proyecto se inició en mayo de 2003 con el objeto de crear y aplicar un programa de formación dirigido a expertos en el examen de inventarios y consistente en aprendizaje de procesamiento electrónico y seminarios finales. | UN | بدأ هذا المشروع في أيار/مايو 2003 بهدف إعداد وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء استعراض قوائم الجرد عبر التعلم الإلكتروني مع تنظيم حلقات دراسية نهائية. |
| este proyecto se inició en marzo de 2004 con el objeto de llevar adelante trabajos para promover, prever y facilitar el establecimiento y funcionamiento del Comité de Supervisión previsto en el artículo 6. | UN | بدأ هذا المشروع في آذار/مارس 2004 بهدف الاضطلاع بالأعمال الرامية إلى الترويج لإنشاء وتشغيل اللجنة الإشرافية التي تنص عليها المادة 6، وإلى الاستعداد لهذه الأعمال وتيسيرها. |
| este proyecto se inició en mayo de 2003 con el objeto de crear y aplicar un programa de formación dirigido a expertos en el examen de inventarios y consistente en el aprendizaje de procesos electrónicos y en seminarios finales. | UN | بدأ هذا المشروع في أيار/مايو 2003 بهدف إعداد وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء استعراض قوائم الجرد عبر التعلم الإلكتروني مع تنظيم حلقات دراسية نهائية. |
| este proyecto se inició en febrero de 2005 para desarrollar una base de datos para actividades de recopilación y contabilización que permitiera el seguimiento, control y almacenamiento exactos de los inventarios de emisiones y las cantidades asignadas en virtud de los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. | UN | بدأ هذا المشروع في شباط/فبراير 2005 لوضع قاعدة بيانات خاصة بالجمع والحساب للسماح بتعقب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب المادتين 3-7 و3-8 من بروتوكول كيوتو والتحقق منها وتخزينها بدقة. |
| este proyecto se inició en mayo de 2005 con el objeto de desarrollar un prototipo para que las Partes pudieran acceder a los datos pertinentes de los inventarios, como lo solicitó el OSACT en su 21º período de sesiones. | UN | بدأ هذا المشروع في أيار/مايو 2005 بهدف وضع نموذج وصول الأطراف إلى بيانات قوائم الجرد المناسبة كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين. |
| este proyecto se inició el 1º de enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
| este proyecto se inició el 1º de febrero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2003. |
| este proyecto se inició el 1º de julio de 2003 para llegar a los interesados de habla española en el proceso, principalmente Partes, observadores, medios de información y público en general. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تموز/يوليه 2003 لتوفير التواصل مع المتحدثين باللغة الإسبانية من أصحاب المصلحة في هذه العملية، وبصفة رئيسية الأطراف والمراقبون ووسائط الإعلام وعامة الجماهير. |
| este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002 con el objeto de preparar y publicar un manual sobre la Convención que sirviera de instrumento de consulta a las Partes y otros interesados en el proceso de negociación sobre el cambio climático. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 بهدف إعداد ونشر دليل بشأن الاتفاقية، سيكون بمثابة أداة مرجعية للأطراف وغيرها من الجهات المهتمة بعملية التفاوض في مجال تغير المناخ. |
| este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. |
| este proyecto se inició el 1º de marzo de 2003 a fin de prestar apoyo al proceso intergubernamental de fomento de la capacidad y facilitar la realización de las actividades encomendadas a la secretaría que figuraban en los marcos presentados como anexos de las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
| este proyecto comenzó en enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2003. |
| este proyecto comenzó en enero de 2006. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2006. |
| ese proyecto se inició en marzo de 2000. | UN | بدأ هذا المشروع في آذار/مارس 2000. |
| ese proyecto comenzó en marzo de 2004 con el objetivo global de realizar trabajos que promuevan y faciliten la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto (relativo a la aplicación conjunta). | UN | بدأ هذا المشروع في آذار/مارس 2004 بهدف عام يتمثل في الاضطلاع بالعمل الذي يعزز وييسر تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو (التنفيذ المشترك). |