ويكيبيديا

    "بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alternativas a los HCFC
        
    • alternativas a los hidroclorofluorocarbonos
        
    • alternativas de los HCFC
        
    • alternativas de los hidroclorofluorocarbonos
        
    alternativas a los HCFC y los HFC en temperatura ambiente elevada UN بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية في درجات الحرارة المحيطة العالية
    alternativas a los HCFC y los HFC en temperatura ambiente elevada UN بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية في درجات الحرارة المحيطة العالية
    D. alternativas a los HCFC UN دال - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    1. alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) UN 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)
    1. alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con condiciones especiales (decisión XIX/8) UN 1 - بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تسودها ظروف خاصة (المقرر 19/8)
    Acogiendo con beneplácito la intención de la Comisión Europea de organizar y celebrar un curso práctico en 2008 sobre alternativas de los HCFC y su disponibilidad en las Partes que operan al amparo del artículo 5, UN وإذ يرحب باعتزام المفوضية الأوروبية تنظيم وعقد حلقة عمل في عام 2008 تتناول بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتوافرها في البلدان العاملة بموجب المادة 5،
    12. Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine nueva información presentada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre alternativas de los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y del aire acondicionado en partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en condiciones de elevada temperatura ambiente. UN 12 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل المفتوح العضوية المعلومات الجديدة التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التى تسودها طروف درجات حرارة محيطة عالية.
    Un representante subrayó la necesidad de asegurar que las alternativas a los HCFC no resultasen más peligrosas que los propios HCFC y, en ese contexto, pidieron que se crearan alternativas naturales, algo de lo que otros se hicieron eco. UN وشدد أحد الممثلين على الحاجة إلى ضمان ألاّ تكون بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أكثر ضرراً من هذه المركبات ذاتها، ودعا في هذا السياق إلى استحداث بدائل طبيعية، وهي دعوة رددها آخرون.
    Muchos participantes señalaron que ya se disponía de alternativas a los HCFC, que debían considerarse sobre la base de su inocuidad para el medio ambiente. UN وأشار كثير من المشاركين إلى أن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية متوفرة الآن، وأن هذه البدائل ينبغي النظر فيها على أساس سلامتها البيئية.
    La Parte considera que son necesarios nuevos proyectos de demostración a nivel nacional y regional para exponer las ventajas y desventajas de las alternativas a los HCFC. UN ويرى الطرف أنه تلزم مشاريع إيضاحية جديدة على المستويين الوطني والإقليمي لتوضيح مزايا وعيوب بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Aunque las medidas adoptadas en el marco del Protocolo de Montreal hasta ese momento habían conducido a una reducción de los gases de efecto invernadero, ello no era motivo de satisfacción pues se podrían haber logrado resultados de mayor envergadura si el Fondo Multilateral no hubiese financiado tantas alternativas a los HCFC y HFC. UN ومع أن الإجراءات التي تتخذ في نطاق بروتوكول مونتريال أدت حتى الآن إلى تخفيض غازات الاحتباس الحراري، إلا أن ذلك لا يدعو إلى كثير من الغبطة حيث أن هناك الكثير الذي يمكن أن يتحقق لو أن الصندوق متعدد الأطراف لم يقم بتمويل الكثير من بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون.
    En el informe del Comité de opciones técnicas médicas se destacaría la eliminación prácticamente completa de los CFC en los inhaladores de dosis medidas y se evaluarían alternativas para esos inhaladores, incluidos los HFC, así como la situación de las alternativas a los HCFC para la esterilización. UN وسيشير تقرير لجنة الخيارات الطبية إلى التخلص التدريجي الذي أصبح وشيك الاكتمال لاستخدام الكربونات الهيدروفلورية في منتجات الاستنشاق بجرعات مقننة، وسيقيم بدائل هذه المنتجات، بما في ذلك مركبات الكلوروفلوركربون، فضلاً عن حالة بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المستخدمة في مواد التعقيم.
    45. Esos representantes abrigaban preocupaciones graves en relación con el costo, la disponibilidad, la accesibilidad y la seguridad de alternativas a los HCFC y, en virtud de otros acuerdos ambientales, como el Protocolo de Kyoto, no podían adoptar algunas alternativas. UN 45 - وكان لأولئك الممثلين شواغل جدية إزاء تكاليف بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتوفرها وإمكانية الحصول عليها وجوانب السلامة فيها، ويجدون صعوبة في اعتماد بعض البدائل التي تطرحها اتفاقات بيئية أخرى مثل بروتوكول كيوتو.
    Mediante la decisión XIX/8 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio amplio para evaluar alternativas a los HCFC en los sectores de la refrigeración y el acondicionamiento de aire en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 afectadas por determinadas condiciones específicas climáticas y de funcionamiento. UN 48 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بمقتضى المقرر 19/8، أن يشرع في إجراء دراسة استقصائية لتقييم بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تأثرت بظروف مناخية خاصة وظروف عمل استثنائية.
    El orador aportó información sobre la situación del uso de los HCFC, las alternativas, los efectos en el medio ambiente y el costo de las alternativas a los HCFC utilizadas tanto en aplicaciones por inundación total como locales/a chorro. UN وقدم معلومات عن حالة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، والبدائل، والآثار البيئية، وتكاليف بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المستخدمة في تطبيقات الإغراق الكامل والتطبيقات الموضعية/التدفقية.
    Información presentada conforme a la decisión XXV/5 3) sobre la aplicación del párrafo 9) de la decisión XIX/6 relativo a la promoción de alternativas a los HCFC que reduzcan al mínimo los efectos en el medio ambiente, en particular en el clima UN المعلومات المقدمة بموجب المقرر 25/5 (3) بشأن تنفيذ المقرر 19/6 (9) بشأن تشجيع بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية وبخاصة على المناخ
    Recordando el informe, sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión conforme a la decisión XIX/8 , UN إذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8،
    Recordando también el informe presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, conforme a la decisión XIX/8, UN وإذ يشير أيضاً إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8،
    Recordando también el informe presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 30ª reunión sobre alternativas a los hidroclorofluorocarbonos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con altas temperaturas ambiente y condiciones particulares de funcionamiento, conforme a la decisión XIX/8, UN وإذ يشير أيضاً إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8،
    Recordando que la decisión XIX/6 alienta a las Partes a que fomentasen la selección de alternativas de los HCFC que limitan a un mínimo las repercusiones en el medio ambiente, en particular las repercusiones en el clima, y que cumplen otros requisitos sanitarios, de seguridad y económicos, UN وإذ يشير إلى أن المقرر 19/6 يشجع الأطراف على الترويج لاختيار بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تخفف الآثار البيئية، لا سيما الآثار على المناخ، والتي تفي أيضاً بمتطلبات الصحة والسلامة والاعتبارات الاقتصادية الأخرى،
    Recordando que la decisión XIX/6 alienta a las Partes a que fomentasen la selección de alternativas de los HCFC que limitan a un mínimo las repercusiones en el medio ambiente, en particular las repercusiones en el clima, y que cumplen otros requisitos sanitarios, de seguridad y económicos, UN وإذ يشير إلى أن المقرر 19/6 يشجع الأطراف على الترويج لاختيار بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تخفف الآثار البيئية، لا سيما الآثار على المناخ، والتي تفي أيضاً بمتطلبات الصحة والسلامة والاعتبارات الاقتصادية الأخرى،
    Recordando que la decisión XIX/6 alienta a las Partes a que fomenten la selección de alternativas de los hidroclorofluorocarbonos que limitan a un mínimo las repercusiones en el medio ambiente, en particular las repercusiones en el clima, y que cumplen otros requisitos sanitarios, de seguridad y económicos, UN إذ يشير إلى أن المقرر 19/6 يشجع الأطراف على الترويج لاختيار بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تقلل الآثار البيئية، لا سيما الآثار على المناخ، والتي تلبي اعتبارات الصحة والسلامة والاعتبارات الاقتصادية،
    Recordando que la decisión XIX/6 alienta a las Partes a que fomenten la selección de alternativas de los hidroclorofluorocarbonos que limitan a un mínimo las repercusiones en el medio ambiente, en particular las repercusiones en el clima, y que cumplen otros requisitos sanitarios, de seguridad y económicos, UN إذ يشير إلى أن المقرر 19/6 يشجع الأطراف على الترويج لاختيار بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تقلل الآثار البيئية، لا سيما الآثار على المناخ، والتي تلبي اعتبارات الصحة والسلامة والاعتبارات الاقتصادية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد