ويكيبيديا

    "بدائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primitivo
        
    • primitiva
        
    • rudimentario
        
    • neandertal
        
    • primario
        
    • primitivos
        
    • rudimentaria
        
    • cavernícola
        
    • básico
        
    • primate
        
    • embrionaria
        
    - Sé que gastaste mucho dinero en esto. Pero es terriblemente primitivo. Open Subtitles أعلم أنك أنفقت مبلغاً طائلاً على هذا، لكنه بدائي للغاية.
    Esto es el lavado de cerebro primitivo, vía el sufrimiento de grupo. Open Subtitles انه نوع بدائي من غسيل الدماغ عبر استغلال معاناة المجموعه
    Su objetivo es orbitar un OCT primitivo y regresar a la Tierra con una muestra de este para analizarla. UN والبعثة مصممة للدوران حول جسم بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
    - Y luego de eso, las fusilaremos. - Vamos, no seas tan primitiva. Open Subtitles ثم نضع رؤوسهم في القطران ونقتلهم ـ كفى، لا تكون بدائي
    El sistema judicial es inadecuado, la capacidad administrativa se ve gravemente limitada y el sistema financiero es rudimentario. UN والنظام القضائي غير كاف في حين أن القدرة اﻹدارية محدودة بشكل خطير والنظام المالي بدائي.
    Eres un maldito neandertal. De verdad, un maldito neandertal. Open Subtitles أنت بدائي لعين , بصراحه , أنت بدائي لعين
    Su objetivo es orbitar un OCT primitivo y regresar a la Tierra con una muestra de este para analizarla. UN والبعثة مصممة للدوران حول كويكب بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
    En un mundo primitivo y simple, no hay ninguna razón real para un modelo. Porque la sensación es muy similar a la realidad. TED في عالم بدائي و بسيط، لا يوجد حقا سبب لنموذج. لأن الإحساس يقارب الحقيقة.
    Sentía una inquietud, un temor primitivo de ser víctima de la rutina y el aburrimiento. TED كان هنالك شعور داخلي عميق بعدم الاستقرار، خوفٌ بدائي أنني سأقع ضحية لروتين الحياة والملل.
    Tu intelecto primitivo... no entendería de aleaciones y composiciones y... y cosas con estructuras moleculares... Open Subtitles لا تلمسي هذا من فضلك تفكيرك بدائي لن يمكنك من فهم السبائك و التراكيب و أشياء التراكيب الجزيئية في
    Me parece increíble que un pueblo tan primitivo... pueda descifrar el sistema de la Puerta. Open Subtitles أجد أنه لا يصدق أن أي شعب بدائي جدا يمكن أن يحل نظام البوابة
    ¿Qué querría un Unas primitivo con Daniel? Open Subtitles ماذا يريد أوناس بدائي من دانيال؟
    Sentí una irrefrenable compulsión, una necesidad primitiva de querer volar como un humano. TED لقد تملكني شعور قسري، دافع بدائي لتعلم كيفية الطيران، كإنسان.
    Ese miedo de ser visto como un terrible idiota es una reacción de amenaza que surge de la parte primitiva del cerebro, algo muy difícil de controlar. TED الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به.
    Nuestra transmisión era muy primitiva para que la recibiera. Open Subtitles إرسالنا السابق كان بدائي جداً ليستطيعوا أن يتلقوه
    Con frecuencia, los trabajadores forestales que realizan trabajos manuales han recibido solamente entrenamiento rudimentario. UN وفي غالب الأحيان يحصل عمال الغابات اليدويون في المنطقة على تدريب بدائي.
    Sólo la ciudad de Santo Tomé dispone de un sistema rudimentario de recogida de residuos sólidos, aunque sin tratamiento. UN ولا تستفيد إلاّ مدينة سان تومي من نظام بدائي لجمع النفايات الصلبة دون معالجتها.
    Actué como un neandertal, y... claramente, eso es algo en lo que tengo que trabajar, y lo haré, pero... tener que pasar otra noche en esa habitación, solo... Open Subtitles لقد تصرفت كأنسان بدائي وبصدق .. يبدو ان هناك شيء ما عليه حله
    Podría ser un cáncer óseo primario. Open Subtitles أنت تتحدث على الأرجح عن سرطان عظام بدائي
    Aunque primitivos y mudos, eran 20 veces más inteligentes que los perros y los gatos. Open Subtitles بدائي واخرس ، لكنه مازال اذكاء بـ20 مره من الكلاب والقطط
    Donde todas mis necesidades básicas se cubrieron: comida, agua una educación rudimentaria. Open Subtitles حيثُ توفَّرَت إحتياجاتي الأساسيّة طعام، ماء تعليم بدائي
    Tíldenme de cavernícola o lo que sea, pero yo sigo creyendo que el mundo era mejor antes de que todos tuvieran una de esas malditas cosas en su casa. Open Subtitles .. ناديني برجل بدائي أو أية شي، ولكن مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع
    Dentro de una hora, la red circulatorio humano formado... con signos de potencia del sistema nervioso básico. Open Subtitles في خلال ساعة واحدة تم تكوين شبكة خلوية بشرية بعلامات توحي بنظام عصبي بدائي
    No hay nada que deteste más que un pequeño primate ladrón. Open Subtitles ليس هناك ما أكرهه أكثر من لص بدائي مثير للشفقة
    76. En lo que respecta en primer lugar a la índole del tribunal penal internacional, Argelia piensa que este tribunal debería ser una institución permanente y no una estructura embrionaria que funcionara sólo esporádicamente, con carácter ad hoc. UN ٦٧ - وتعتقد الجزائر فيما يخص أولا طبيعة المحكمة الدولية أنه ينبغي أن تكون هذه المحكمة مؤسسة دائمة وألا تكون ذات هيكل بدائي تجتمع من حين ﻵخر على أساس أغراض مخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد