empecé a llorar y podría jurar que parecía que se estaba divirtiendo. | Open Subtitles | بدات بالبكاء واكاد اقسم انه بدى كانه يقضي وقت مرحا |
Cuando no pude conseguir Fogel en la radio, empecé a buscar, y para cuando llegué aquí, Fogel estaba cubierto de sangre. | Open Subtitles | عندما لم استطع التواصل مع فوغل علي الراديو بدات بالبحث وبمرور الوقت وصلت هنا فوغل كان مغطي بالدماء |
Cuando Hanna empezó a hablar de más sobre Ali y Wilden el llegó hasta Ashley y no fué para hablar de los viejos tiempos | Open Subtitles | حينما بدات هانا فى اثاره الجلبه حول ألي و ويلدن توجه الى أشلي ولم يكن الحديث عن ايامها السابقة الجميله |
Estoy empezando a creer que tenías razón, he hecho cosas mucho peores. | Open Subtitles | بدات إعتقاد أنك كنت علي حق. جعلت أشياء أسوأ بكثير. |
A fin de velar por la seguridad y el orden, la policía de Georgia comenzó a tomar posiciones en la aldea. | UN | وبغية كفالة الأمن والنظام، بدات الشرطة الجورجية تحتل مواقع في القرية. |
Lo siento, soy Mark Gold, el hijo de tu tío Ned. Acabo de empezar aquí. | Open Subtitles | انا اسف , انا مارك جولد , ابن عمك ,انا بدات هنا للتو |
Finn se volvería loco si Empiezo a pasar más tiempo con Puck. | Open Subtitles | فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم |
Bueno, Marty... cuando empezaste a trabajar en ADM, ¿cuánto dinero querías? | Open Subtitles | حسنا يا مارتي عندما بدات العمل في الشركة كم اردت من النقود |
Y cuando empecé a mirar a la gente, que es mayormente todo lo que hice, me di cuenta de que algunas personas realmente querían atención y reconocimiento. | TED | بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم |
Para eso, empecé a hacer instalaciones. | TED | وهكذا، بدات بإدخال أشكال فنية |
pero daba las gracias todo el rato, todos los días y empecé a cambiar mi perspectiva, | TED | و مع ذلك كنت اقول شكرا كل الاوقات و كل يوم و بدات اغير منظوري |
Fue a Juárez a cuidar de su tía enferma, y mientras tanto empezó a descubrir lo que estaba pasando con las muertas y desaparecidas de Juárez. | TED | ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات و المختفيات من نساء خواريز |
Una noche, cuando Susan tenía siete meses de embarazo, empezó a experimentar contracciones y fue llevada rápidamente a la sala de emergencias. | TED | وفي يوما ما في شهر سوزان السابع بدات تشعر بالانقباضات فهرع بها الى غرفة الطوارىء |
La Guerra de España empezó en 1.936. | Open Subtitles | الحرب الاسبانية بدات عام 1936 كرر |
Creo que estás empezando a tener un buen presentimiento sobre quién soy, Rogers. | Open Subtitles | اظنك بدات تدرك الان جيدا من هو انا, روجرز |
Está bien. Entra. Me está empezando a gustar lo de comer entre muebles. | Open Subtitles | حسنا هيا بنا لقد بدات اعتاد الاكل على الاثاث |
Y en este punto comenzó a haber una diferenciación clara entre el arte de la improvisación y el arte de la composición. | TED | ومن هناك بدات نقطة التحول الحقيقة بين فن الارتجال وفن التلحين |
También noté que al empezar a hacer más desafíos de 30 días y más difíciles mi confianza en mí mismo aumentó. | TED | وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي. |
Empiezo a sospechar que este caso, puede ser... más profundo y más agudo... que lo que supuse al principio. | Open Subtitles | لقد بدات اشك ان تلك القضيه ربما تكون اعمق و ادق مما توقعت من قبل |
Tu misma dijiste que no has tenido unas vacaciones desde que empezaste a trabajar en la Agencia. | Open Subtitles | أنت نفسك قلت أنك لم تقضي إجازة منذ بدات العمل مع الوكالة |
Y si a mí empieza a afectarme demasiado, también te lo diré. | Open Subtitles | واذا انت بدات العمل عليه اسمحلي ان اعلم انا ايضا |
Si le comienza a doler la pierna, hay que darle otra inyección. | Open Subtitles | اذا بدات ساقاه توجعانه يجب عليكِ ان تعطيه حقنة اخرى |
Al principio era solo para callarlo, pero ahora ha empezado a gustarme. | Open Subtitles | في البداية كانت فقط لاسكاته, ولكن الان بدات اعجب به. |
De hecho, he comenzado varias, pero no consigo terminar una. | Open Subtitles | في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها |
Casado, esperando un hijo y luego, así de repente comienzan suceder estas cosas. | Open Subtitles | , اتوقع مجئ طفل و فجاة بدات كل هذه الأمور تحدث |
En prisión... empiezas a confundir tus esperanzas y sueños, con la realidad. | Open Subtitles | فى السجن بدات أفكاركم وأمالكم فى الإضطراب , تجاه الحقيقة |
comencé un proyecto hace mucho llamado el Green Accounting Project (Proyecto de Contabilidad Verde). | TED | بدات مشروع فيما مضى يسمى مشروع المحاسبة الخضراء. |