Le ofrezco un nuevo comienzo. Y un buen cheque. | Open Subtitles | انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير |
Es el comienzo de una racha de suerte. | Open Subtitles | إنها فقط مجرد بدايه لفترة طويلة من النجاح |
Estamos hablando de pruebas de una inteligencia presente al principio de los tiempos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أدله عن وجود لكائنات ذكيه فى بدايه الزمان |
No sabía en ese entonces que nuestra decisión marcó el principio del fin, que estas dos organizaciones nunca se convertirían en una. | TED | لم أكن اعلم في ذلك الوقت أن قرارنا رسم بدايه النهاية ان هاتان المنظمتان لن تكونا موحدتان |
Una buena forma de empezar es que contestéis a una pregunta. | Open Subtitles | لو اجاب واحد منكم على سوال واحد ستكون لدينا بدايه جيده |
Ascender no hace que lo sepas todo o que seas todopoderoso. Es sólo el inicio de un viaje. | Open Subtitles | الرقى لا يعنى أنك تعلم كل شئ أو قوى جدً إنما هو بدايه الرحله فقط |
Está empezando a entenderse con todo el enfado por su pérdida ambigua. | Open Subtitles | انها مجرد بدايه حتى تتفهم ان الغضب مربوط بالخساره الغامضه |
Este fue el comienzo de la obsesión de Tesla de toda la vida: | Open Subtitles | كان هذه بدايه لهوس أسر تيسلا لبقية حياته |
20, la casa tiene 19. Buen comienzo. | Open Subtitles | انها20 الموزع لديه 19 بدايه جيده |
Es un comienzo. Se lo agradezco mucho. | Open Subtitles | حسنا ، انها بدايه جيده وانا اقدر ذلك حقا |
Pedir vernos en el sector ruso no es un buen comienzo. Estoy asustada. | Open Subtitles | طلبتى منى أن نتقابل هنا فى القطاع الروسى, وتلك ليست بدايه مُشجعه |
Porque sólo es el comienzo... de una cura más amplia y profunda. | Open Subtitles | لان هذه مجرد بدايه من اوسع من هذا بكثير ومعالجه اعمق |
Bueno, el olor de su perfume podría ser un buen comienzo o los condones usados que hallo prácticamente a diario en el piso de nuestro auto. | Open Subtitles | حسناً، رائحة عطرها ممكن ان تكون بدايه جيدة أو العوازل الذكرية المستعملة التي بالفعل أراها يومياً في قاع السيارة |
Tu destino no se ha truncado. Es sólo un nuevo principio. | Open Subtitles | قدرك لم ينتهي بعد، ولكنه بدأ بدايه جديده |
El fiscal viene a verme al principio del verano y me cuenta que el cielo se está cayendo... | Open Subtitles | لقد قابلني المدعي العام بدايه الصيف واخبرني ان السماء تسقط |
Es el mismo tipo que aparece en la foto de tu padre al principio. | Open Subtitles | ؟ إنه نفس الصوره التى رأيناها في بدايه الفيلم |
¿no es hora de empezar la reunión? | Open Subtitles | أليس هذا هو وقت بدايه الأجتماع |
No pude meter ahí todo lo que querías, como la montaña rusa o el tanque de tiburones, pero creo que sirve para empezar. | Open Subtitles | لم استطيع ان اصلح كل شي كما اردتي مثل السفينه الدواره او نافوره القرش لكن اعتقد انها بدايه ستكون جيده للغايه |
a lo mejor es lo que necesitamos, ya sabes, empezar de nuevo. | Open Subtitles | تعلمين بدايه جديده لا أحتاج الى بدايه جديده |
Estudié tres años en la Universidad de Cambridge antes del inicio de la guerra. | Open Subtitles | درست 3 سنوات في جامعة.. كمبريدج قبل بدايه الحرب, |
Un invierno tempranero se extiende empezando en noviembre de 1941. | Open Subtitles | بدأت جبهه هوائيه بارده ومبكره بالاقتراب فى بدايه نوفمبر من عام 1941 |
Unos 30040 segundos. Sólo tendrías ese tiempo de ventaja. ¡Es ridículo! | Open Subtitles | ربما 30أو 40 سوف يكون لديك 30أو40ثانيه لتبدأ بدايه أفضل هذا سخف |