ويكيبيديا

    "بدعوة من الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por invitación del Gobierno
        
    • a invitación del Gobierno
        
    • invitado por el Gobierno
        
    • por invitación de su Gobierno
        
    • at the invitation of the Government
        
    • atendiendo a una invitación del Gobierno
        
    Visitas oficiales a China por invitación del Gobierno de China en 1980 y 1994. UN زيارة رسمية للصين بدعوة من الحكومة الصينية في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤.
    por invitación del Gobierno, habían visitado Nepal varios titulares de mandatos y de procedimientos especiales. UN وزار نيبال بدعوة من الحكومة العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Los firmantes acordaron reunirse mensualmente, por invitación del Gobierno, para evaluar los progresos realizados en la aplicación de sus disposiciones. UN واتفق الموقعون على أن يلتقوا شهريا بدعوة من الحكومة لتقييم التقدم المحرز في تطبيق أحكامه.
    El Relator Especial realizó una misión de seguimiento a Georgia del 10 al 14 de junio de 2013 a invitación del Gobierno de ese país. UN 8 - قام المقرر الخاص بمهمة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/ يونيه 2013 بدعوة من الحكومة.
    Igualmente, invitado por el Gobierno, ese mes visitó Sri Lanka el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN وسيقوم وكيل الأمين العام المعني بالشؤون الإنسانية أيضاً هذا الشهر بزيارة سري لانكا بدعوة من الحكومة.
    México cuenta, desde 2002, con una oficina de representación del ACNUDH, establecida por invitación del Gobierno. UN منذ عام 2002، والمكسيك تستضيف مكتباً يمثل المفوضية أنشئ بدعوة من الحكومة.
    La visita se realizó por invitación del Gobierno para que examinara cuestiones pertinentes a su mandato. UN وجرت الزيارة بدعوة من الحكومة من أجل دراسة القضايا ذات الصلة بولايته.
    Se envió una misión técnica a México por invitación del Gobierno de ese país. UN وأُوفدت بعثة تقنية في المكسيك بدعوة من الحكومة.
    Cuba ha firmado la Convención contra la Tortura, un grupo de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos visitó el país por invitación del Gobierno y se ha puesto en libertad a una serie de presos políticos. UN فقد وقعت كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب، وزارت كوبا مجموعة من منظمات حقوق اﻹنسان غير الحكومية بدعوة من الحكومة وأطلق سراح عدد من مسجوني الضمير.
    Los representantes de China, Francia, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia participaron, por invitación del Gobierno del Gabón, en los trabajos del Comité. UN ٥٥ - بدعوة من الحكومة الغابونية، شارك ممثلو الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية في أعمال اللجنة.
    por invitación del Gobierno de Italia, representantes de 122 países, incluidos numerosos ministros, representantes de organismos multilaterales, la comunidad empresarial y organizaciones no gubernamentales, se reunieron en Nápoles para celebrar el Tercer Foro Mundial. UN بدعوة من الحكومة الإيطالية اجتمع ممثلو 122 بلدا، بما في ذلك عدد كبير من الوزراء، وممثلو الوكالات المتعددة الأطراف ومجتمع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في المنتدى العالمي الثالث المعقود في نابولي.
    La fuerza multinacional en el Iraq, compuesta por 30 países además de los Estados Unidos y más de 150.000 efectivos, permanece en el país por invitación del Gobierno del Iraq. UN لا تزال القوة المتعددة الجنسيات في العراق التي تضم ثلاثين بلدا بالإضافة إلى الولايات المتحدة والتي يزيد قوامها على 000 150 عنصر موجودة في العراق بدعوة من الحكومة العراقية.
    También han hecho visitas, por invitación del Gobierno, el Relator Especial sobre una vivienda adecuada de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y el Relator Especial sobre la corrupción. UN واستطرد قائلا إن المقرر الخاص التابع للجنــة الفرعيــة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق والمقرر الخاص التابع للجنة المعني بالفساد قد قاما أيضا بزيارة البلد بدعوة من الحكومة.
    La Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos llevó a cabo una visita a Israel por invitación del Gobierno del país, y visitó también el territorio palestino ocupado. UN موجز قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة. كما زارت الأرض الفلسطينية المحتلة.
    por invitación del Gobierno y en cumplimiento de su mandato, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia visitó Italia del 9 al 13 de octubre de 2006. UN قام المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بزيارة إيطاليا في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بدعوة من الحكومة وعملاً بولايته.
    7. por invitación del Gobierno, el Representante llevó a cabo una misión a Colombia del 15 al 27 de junio de 2006. UN 7- اضطلع الممثل ببعثة إلى كولومبيا خلال الفترة من 15 إلى 27 حزيران/يونيه 2006، بدعوة من الحكومة الكولومبية.
    11. por invitación del Gobierno, el Representante hizo una visita de trabajo a Uganda entre el 28 de junio y el 4 de julio de 2006. UN 11- اضطلع الممثل بزيارة عمل إلى أوغندا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2006، بدعوة من الحكومة الأوغندية.
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Noruega del 27 de abril al 2 de mayo de 2007 por invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة النرويج في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2007 بدعوة من الحكومة.
    a invitación del Gobierno, la Relatora Especial estuvo en misión en Honduras del 5 al 15 de agosto de 2001. UN خلاصــة بدعوة من الحكومة قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس، من 5 إلى 15 آب/أغسطس 2001.
    El Grupo de Trabajo también pasó un día en Bruselas, invitado por el Gobierno belga, en un seminario sobre " El legado de los Tribunales Penales Internacionales " . UN وقضى الفريق العامل يوما في بروكسل بدعوة من الحكومة البلجيكية لحضور حلقة دراسية عن موضوع ' ' إرث المحكمتين الجنائيتين الدوليتين``.
    Del 10 al 18 de enero de 2006 el Relator Especial llevó a cabo una misión en Suecia por invitación de su Gobierno. UN 2 - وفي الفترة من 10 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2006، أجرى المقرر الخاص زيارة قطرية للسويد بدعوة من الحكومة.
    1. The Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, visited Morocco from 5 to 16 September 2011 at the invitation of the Government. UN 1- زارت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، المغرب من 5 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011 بدعوة من الحكومة.
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Honduras del 23 al 31 de mayo de 2006 atendiendo a una invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى هندوراس في الفترة من 23 إلى 31 أيار/مايو 2006 بدعوة من الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد