ويكيبيديا

    "بدفع أي تعويض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ninguna indemnización
        
    • pague indemnización
        
    • se otorgue indemnización
        
    • indemnización alguna
        
    • pague una indemnización
        
    • indemnizar
        
    • se conceda indemnización
        
    • se indemnice
        
    En consecuencia, en este caso el Grupo tampoco recomienda ninguna indemnización. UN ولذلك فإن الفريق لا يوصي، في هذه الحالة أيضاً، بدفع أي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna en relación con esta reclamación. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    A la vista de estas deficiencias probatorias, el Grupo recomienda que no se pague indemnización en relación con esta reclamación. UN وفي ضوء نقص هذه الأدلة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización a la SAT por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبة الشركة بتكاليف إعادة كهربة ميناء سعود.
    A la luz de lo que antecede, el Grupo no recomienda indemnización alguna por este tipo de pérdida. UN وعلى ضوء ما سبق، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن ذلك النوع من الخسارة.
    74. Cuando las pruebas no eran suficientes para determinar si se había sufrido pérdida, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 74- وعندما كانت الأدلة غير كافية لإثبات تكبد خسارة ما، لم يوص الفريق بدفع أي تعويض عنها.
    Por lo tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN ومن ثم لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عنها.
    Por las razones expuestas en el párrafo 40 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a esta reclamación. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتصل بهذه المطالبة.
    56. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas declaradas, ya que INTEGRA no presentó ninguna prueba en apoyo de su reclamación. UN 56- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المزعومة لأن شركة INTEGRA لم تقدم أية أدلة تؤيد صحة مطالبتها.
    En otro caso, la documentación presentada por el reclamante no se ajustaba a los requisitos de forma exigidos por la Comisión, y tampoco se recomienda ninguna indemnización para esta reclamación. UN وفي حالة أخرى قصرت الوثائق التي قدمها صاحب المطالبة عن استيفاء الشروط الرسمية التي وضعتها اللجنة وبناء لذلك لم يوص بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. UN ولهذا لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    Ante la falta de esas pruebas, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN ولعدم وجود أدلة من هذا القبيل، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    123. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por otras pérdidas. UN ١٢٣- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    145. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por el presunto pago de sueldos al personal local. UN ١45- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الرواتب التي يُدعى أنها دُفعت للموظفين المحليين.
    165. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por lucro cesante. UN ١65- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización a la SAT por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبة الشركة بتكاليف إعادة كهربة ميناء سعود.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    Por consiguiente, no se recomienda indemnización alguna respecto de esta reclamación. UN وتبعا لذلك لا يوصى بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    Sin embargo, por las razones enunciadas en los párrafos 114 a 118 infra, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización. UN غير أنه، وللأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    De ese número, se ha recomendado indemnizar 14.346 pérdidas, y no indemnizar 1.893. UN ومن هذا المجموع، أوصي بدفع تعويضات بصدد 346 14 مطالبة بينما لم يوصَ بدفع أي تعويض في حالة 893 1 مطالبة منها.
    Cuando el historial facilitado no es suficiente para determinar con una certeza razonable que se sufrió una pérdida, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por esta reclamación. UN وفي الحالة التي تكون فيها الوثائق المقدمة غير كافية لكي يتم التثبت بشكل مؤكد معقول أن خسارة قد تكبدت لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المطالبة.
    265. Por tanto, el Grupo recomienda que no se indemnice por esta reclamación. UN 265- وبالتالي، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد