Una vez dentro, tendremos dos minutos hasta que salten las alarmas de proximidad. | Open Subtitles | وحالما نكون في الداخل، سنحضى بدقيقتين حتى تعود الإنذارات المجاورة للإسناد |
dos minutos antes, el navegador inició sesión en esa web de email. | Open Subtitles | قبل إجراء البحث بدقيقتين دخل المتصفح على صفحة الإيميل هذه |
dos minutos más tarde, el avión de caza tomó contacto visual con un helicóptero blanco sin distintivos que seguía el curso del río Drina. | UN | وبعد ذلك بدقيقتين رصدت الطائرات المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضــاء لا تحمل علامات تتبع نهر درينا. |
Permítaseme decir solamente que, como estoy seguro es muy consciente el representante de Gambia, el límite de dos minutos lo decidió la Mesa, de la cual Gambia es uno de sus miembros. | UN | ودعوني أقول فقط، وأنا واثق أن ممثل غامبيا يدرك هذا تماما، إن الوقت المحدد بدقيقتين قرره المكتب، الذي غامبيا عضو فيه. |
Caballeros, ¿nos dejan unos minutos a solas? | Open Subtitles | أيها السادة هل تسمحون لنا بدقيقتين بمفردنا؟ |
En todo caso, se debe suprimir la práctica actual de dar dos minutos extra a cada orador en relación con los temas 10 y 11 del programa. | UN | ومهما كان الأمر ينبغي إلغاء الممارسة الحالية التي تسمح بدقيقتين إضافيتين لكلّ متحـدّث بموجب بندي جدول الأعمال 10 و11. |
Por favor, permítanme tan sólo dos minutos. | TED | من فضلكم، أسمحوا لي بدقيقتين فقط. |
- ¿Perdiste el camión por 2 minutos? - dos minutos. | Open Subtitles | إذاً، تأخرت الشاحنة الأخيرة بدقيقتين فقط؟ |
Pero en lugar de eso, ella murió allí mismo dos minutos antes de que llegara la ambulancia. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين |
Es la ley de la supervivencia. Faltan dos minutos para el amanecer. | Open Subtitles | إنه قانون البقاء فعلها بعد الشروق بدقيقتين |
A la 1:24. dos minutos después. | Open Subtitles | الواحدة وأربعٌ وعشرون بعدها بدقيقتين |
Descuida; dice mi abogado que te me adelantaste por dos minutos. | Open Subtitles | لا بأس،محاميَ أخبرني بأنك سبقتني لذلك بدقيقتين فقط |
Entra al cuarto, su pene ya lleva ahí dos minutos. | Open Subtitles | يدخل إلى هذه الغرفة وسمعته تدخل قبله بدقيقتين |
Mis pruebas físicas son en seis días. Todavía soy dos minutos más lento que el mes pasado. | Open Subtitles | اختباراتي الجسدية في 6 أيام و انا مازلت متأخر بدقيقتين عن الشهر الماضي |
Soy un ex-convicto oportunista que acaba de llorarle dos minutos en el hombro como tercer paso de mi plan magistral y me ha ofrecido un millón de dólares, | Open Subtitles | والذي حكى لك قصة حزينة بدقيقتين كالخطوة الثالثة في خطتي الكبيرة و لقد عرضت علي مليون دولار |
Solo para que lo sepas, los profesores del primer segmento van a tener una introducción de dos minutos, así que... | Open Subtitles | فقط للمعلوميه الاساتذه في المقطع الاول سيحظون بدقيقتين في البدايه |
Un buen profesional puede romper esta seguridad en dos minutos. | Open Subtitles | أي شخص محترف حقيقي يمكنه العبور داخل هذه الخزينة بدقيقتين |
Basándome en su nombre, sus padres claramente tenían sueños más grandes para él, y no es su culpa que ustedes llegaran dos minutos antes de que empiece la película. | Open Subtitles | أفصد، إعتماداً على إسمه، والداه من الواضح أنهما كان يملكان أحلام كبيرة له، وليس خطأه أنكم أنتم يا رفاق ظهرتم بدقيقتين |
Y, ya sabes, la verdad es que me gustaría unos minutos de paz. | Open Subtitles | و كما تعلمين، أود أن أحضى بدقيقتين من الهدوء |
No tengo un final que mencionar, excepto que me excedí en un par de minutos. | TED | ما من شيء أضيفه في الختام , سوى أنني تجاوزت وقتي المخصص بدقيقتين. |